— Я только видел, как она сорвалась вниз! — голос Рона вдруг стал неузнаваем. — Она… она…?
— Думаю, да, я ведь тебе уже сказал, — резко ответил Дрейко и приподнял Гермиону. — Гляди, она дышит.
Рон потянулся вперед и схватил Гермиону за руку, чтобы проверить пульс. Все прочие с изумлением смотрели на Дрейко.
— Что? — смущенно спросил он.
Никто ему не ответил.
— Э–э, вы имеете в виду…, — он перевел взгляд с неподвижной Джинни на Луну, которая улыбалась.
— Это был великолепный Патронус, правда! — сказала она. — Ты вел себя очень храбро!
— Кто — я? Я был целый год в ступоре!
— Ну, из нас‑то никто такого мощного не создал, — тяжело сказал Джордж.
— Что ж, я с самого начала подозревал, что с вами в разведку лучше не ходить! — самодовольно ответил Дрейко.
Все не выдержали и рассмеялись, кроме Джинни.
— Я это знала, — прошептала она, — но нам пора лететь!
— Да, — согласилась Луна и развернула фестрала.
Рон притянул Гермиону и очень осторожно перетащил ее на своего фестрала, потом крайне медленно повернулся к Дрейко.
— Спасибо! — с чрезвычайной серьезностью произнес он.
— Всегда пожалуйста! — пожал плечами Дрейко. — Но смотри, чтобы твое средство передвижения не переломилось под ее весом!
Лицо Рона приняло яростное выражение, но Дрейко, воспользовавшись тем, что Рон с Гермионой в качестве груза не мог за ним последовать, улетел прочь, впоследствии он упрямо держался позади всех.
«Ну что ж, хоть это я уже могу. Но что, если всплывет что‑нибудь похуже? А оно точно всплывет, сам факт, что в дело замешан Поттер, на это указывает! Василиски…» — Дрейко с опаской и неуверенностью посмотрел на свою волшебную палочку и задумался о том, как она сумеет ему вскоре помочь, он ведь не так уж много знал заклинаний и проклятий.
Рядом с ним парила Луна. Она посматривала на него время от времени, но тотчас отворачивалась, стоило ему взглянуть в ответ.
«Думает, что я настоящий герой, как Поттер, или круче, — раздраженно подумал он. — Ах, женщины, вас так легко разгадать».
Все‑таки он не считал, что мужчину могут украсить шрамы, равно как и сломанный нос, поэтому он сначала очистил свое лицо от засохшей крови, а затем поправил кость, возблагодарив небо за то, что удосужился выучить заклинание для мелких переломов.
Ветер переменился. Вдали показались очертания Горы, мощные и одновременно расплывчатые из‑за царившего вокруг Нее зеленоватого полумрака. На горизонте все еще было темно, сверкала молния…
Дрейко не заметил, как они начали снижаться, и зачарованно глядел на верхушки деревьев под ними. В этом месте властвовала сила Магии, и сознание этого заставляло его сердце судорожно сжиматься. «Стало быть, мы настоящие психи — заключил он. — Как можно это победить, или уничтожить, или что там еще с этим сделать? Вообще‑то я и сам хотел сюда попасть, но теперь… что я тут делаю?» Он снова огляделся и испытал сильнейшее желание смыться. «Я просто не могу! Что я вообще могу?» Справа от него возник фестрал Рона: он обнимал Гермиону, которая с бледным лицом сидела перед ним, сжимая его руки в своих. «Она бы сейчас здесь не была, в трех метрах от меня», — Дрейко тяжело вздохнул и содрогнулся от непонятного озноба во всем теле. Слева летела Луна, сосредоточенная, что было для нее весьма необычно, мечтательный взгляд отсутствовал. Но и она не смотрела на Гору, словно та ее совершенно не интересовала. Дрейко нахмурился: эта девушка вела себя, по крайней мере, в два раза смелее, чем он.
Неожиданно лес кончился, и взору открылись Топи: бесконечные, сине–зеленые, непроходимые, что придавало им некоторое особое свойство, как будто они были твердые, как земля. Дрейко даже рот открыл, страх как будто приглушился, в нем даже проснулось непостижимое любопытство: как, черт возьми, могло так случиться, что это место таило в себе такие залежи магии? Где‑то вдали мелькали разноцветные огоньки. Дрейко тотчас ощутил, как напряглись остальные, они заложили затем очень крутой вираж и ушли влево.
— Лагерь Хольдера! — крикнул Фред, и все решили приблизиться друг к другу.
— Ничего не видно! — вслух заметил Невилл.
Дрейко считал, что им следовало держаться как можно дальше от этих огоньков, кроме того, — хотя их и не было видно, — там была еще и армия Министерства. Скоро эти две армии столкнутся, и начнется вторая битва…
— Э–э, — протянул Дрейко и робко обратился к Джинни, — к кому мы теперь присоединимся?
— О чем ты? — она поравнялась с ним.
— В смысле, мы будем искать этих двух… или что?
— Да, — с явным беспокойством в голосе ответила она. — Теперь это проблематично — найти, как их, так и министерские отряды. О планах Министерства мы также ничего не знаем. Они же, в свою очередь, как и мы, не имеют ни малейшего представления о том, где могут быть профессор Снейп и Гарри. Так что я не вижу смысла, чтобы…
Дальнейших ее слов он не услышал: на них налетел порыв ветра, и они потом с трудом выровняли полет. После этого им пришлось лететь очень низко, в двадцати метрах от поверхности воды. Что самое удивительное, в этой зоне не было ветра вообще. Фестралы и их наездники не отражались в этом вязком зеленом зеркале. Стояла полная тишина, и это отсутствие какого бы то ни было признака жизни, давило и вытесняла из головы все прочие мысли, так как из‑за плохой видимости вдаль все время казалось, что сейчас появится какое‑то препятствие. В свете молний Дрейко видел силуэт Горы намного отчетливее, чем раньше, в остальном же местность вокруг их небольшой группы была абсолютно пустынной.
— И где же эти сказочные инферналы? — спросил он тихо, стараясь, правда, не смотреть вниз, на воду.
И тут он услышал особенно громкий всплеск, фестрал издал душераздирающий вопль, и небо с землей вдруг поменялись местами…
Возвращение меча
«Существовать можно и одному, но жить — только вместе»
(мысли автора)
Грязь хлюпала под ногами, мерзкий сырой запах забивал ноздри. Гарри чихнул, как мог, тихо. Снейп послал ему фирменный уничтожающий взгляд и взялся за древко «Молнии».
— Что? — прошептал Гарри, не отпуская метлу.
— Ваша метла, Поттер, то самое! — Снейп резко дернул древко на себя, и Гарри едва удержался от того, чтобы не шлепнуться лицом в тину. — Здесь путешествовать на ней Вы не сможете, правильно? Значит, ее надо заколдовать, понимаете?
— Нет, — рассерженно ответил Гарри, уязвленный насмешливым тоном Снейпа. — К тому же, метлы не поддаются чарам.
Снейп приподнял одну бровь, но воздержался от дальнейших нравоучений. Он только провел палочкой по метле, должно быть, произнеся заклинание невербально, и Гарри чуть не вскрикнул. Метла, его непревзойденная метла, исчезла, а Снейп, как ни в чем ни бывало, протягивал ему металлический шарик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});