Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь Сашки 6 - Альберт Максимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 86

   Однако королевскую охрану подвела внезапность нападения, благодаря которой удалось заколоть трех охранников, прежде чем они успели выхватить свои мечи. Зато трое еще остававшихся невредимыми, теперь обороняясь от наседавших парней Лайса, получивших двойной перевес, медленно отступали. Отступали, но наносили врагу ущерб. Последний гвардеец Тарена упал с пробитым горлом, но к тому времени на земле лежали и четверо парней Лайса. И среди убитых был Грейт, баронет Фрастер. Теперь с Лайсом оставалось всего трое его людей, двое из которых были ранены.

   Барон Шоген с мечом в подрагивающей руке так и простоял на одном месте, пока шла короткая схватка. А король, скрючившись и обхватив голову руками, лежал неподалеку. Он был цел и невредим, только сильно напуган. Лайс направился к ним. Первым его желанием было убить Шогена, но в последний момент он передумал. Он его оставит живым. Живым свидетелем его мести. Поэтому, проходя мимо барона, Лайс одним взмахом выбил меч из рук Шогена, а затем направился к дрожащему королю.

   - Ну, вот мы и встретились, Тарен. Пятнадцать лет назад я пообещал тебе, что отомщу. За отца, мать, брата. За себя. Я долго ждал и мой час настал.

   - Я не Пургес! Я вместо него. Я - двойник. Я не король. Булочник я. Не убивай!

   Лайс замер. Не может быть! Это нечестно! Двойник? Опять двойник? Нет! Ведь его охраняла личная десятка гвардейцев!

   - Ты лжешь! Чтобы Тарен отдал свою охрану двойнику!

   - Я - булочник. Меня зовут Вирес. Спросите тех, кто живет в Кривом ряду! Они подтвердят. Я уже три года у короля.

   Лайс, надеясь, что это обман со стороны Тарена, подошел вплотную к человеку, лежащему на земле, наклонился над ним, протянул руку к его бритой голове и неожиданно закричал. Даже взвыл. Громко и страшно. Дело в том, что король был лысоват. Плешь на макушке, залысины над висками. А у этого с волосами на голове было все в порядке, рука Лайса везде почувствовала короткую щетинку, начавшуюся пробиваться после недавнего бритья. Это точно был двойник!

   - Где Тарен? Говори, где Тарен? - Лайс, схватив незадачливого булочника за грудь, озверело вращал глазами.

   - Не знаю. Я не знаю, господин! Кастит пошел в покои его величества. Он, а я сюда.

   - Кастит? Кто такой Кастит? Говори! Быстро!

   - Это тоже двойник.

   - Ну, а ты что скажешь, барон? Что молчишь? Уши отрубить? Говори, если хочешь остаться с ушами!

   - Я не знаю.

   - Что не знаешь?

   - Не знаю, что сказать.

   - Где может быть Тарен? Где?! - Лайс приподнял кончик меча, подведя его к мочке левого уха Шогена.

   - У себя... А-а-а! - раздался громкий крик барона, который схватился на рассеченное ухо. - Или ушел. Через подземный ход.

   - Где вы должны с ним встретиться?

   - Я не знаю, его величество это не говорил. Я думал, что он, - Шоген кивнул в сторону сжавшегося от страха двойника, - и есть король. Пургес никому не доверяет.

   Лайс задумался. Если перед ним двойник, значит, Тарен и в самом деле ушел из города другим путем. Иначе, зачем ему посылать с булочником свою личную охрану? Остаться в городе? Глупо. Для этого у Тарена есть еще двойник, как его там?.. Кастит! Тот теперь выдает себя за короля. Значит, ушел из города в одиночку? Так меньше будет привлекать внимание. А чтобы лучше подстраховаться, другого двойника - вот этого булочника, направил через крепостную стену. И для большей достоверности вместе с ним послал свою личную десятку. И ведь убедил! Отвлек внимание, и теперь Тарена не найти. Он ушел через подземный ход. Куда он ушел, где спрятался, Шоген и булочник вряд ли знали, шанс на удачу был мизерный, но Лайс ухватился и за него. Но - безуспешно. Как ни пытали Шогена и булочника, никаких крох нужной информации выпытать не удалось. Оставив изувеченные тела на лесном пятачке, Лайс долго сидел на попавшемся по дороге пне и думал, куда теперь идти. Где Тарен?

Глава 12

   1009 год эры Лоэрна.

   Утро второго дня обстрела Лоэрна началось для Сашки с сюрприза. Ему привели лазутчика. Тот этой ночью перелез через городскую стену и попал в руки дозора. Таких, как он, прошедшей ночью было больше двух десятков - несколько баронов со своей охраной. Их обнаруживали, окружали, охрана немного сопротивлялась, но совсем немного, а потом всех пленяли. Но этот схваченный повел себя совсем иначе. Меча не вынимал, а сразу же поднял руки, показывая, что в них нет оружия. И с ходу заявил, что у него важное сообщение для его светлости графа Каркельского. То есть для Сашки.

   Перебежчика доставили в лагерь, стоявший у южных ворот и стали дожидаться пробуждения командующего. Тот всегда первым делом спрашивал новости, вот перебежчик и оказался среди первых известий. Доставленный к его светлости, тот первым делом повалился в ноги графу.

   - Что ты хотел сообщить?

   - Ваша светлость, этой ночью его величество собирается бежать через подземный ход.

   Вот это новость! И вполне объяснимая. Город окружен, правда, в основном плотными разъездами и бежать, конечно, лучше через подземный ход.

   - Откуда тебе известно? Кто ты?

   - Я старший стражник королевской стражи. Меня послал господин Пурси.

   - Кто такой Пурси?

   - Он один из помощников командира стражи. Он просит милости за оказанную услугу.

   - За предательство вашего короля? Впрочем, другого здесь ожидать трудно. И где же выход из подземелья? Никто не знает?

   - Нет, ваша светлость, нет. Я знаю, и господин Пурси тоже знает.

   - И где же?

   - В семистах шагах от городской стены, что к юго-западу. Там овраг, заросший кустами. Я покажу!

   Если перебежчик не соврал, то это удача, большая удача. Захватить самозванца Тарена! Да и вряд ли соврал. Держится естественно. Не актер же он?

   - Кармез! - позвал Сашка своего помощника, - возьми десяток солдат и проверь слова этого.

   - Слушаюсь, милорд.

   Через полтора часа Кармез вернулся.

   - Ваша светлость, этот человек не соврал. Мы нашли хорошо замаскированный выход из-под земли. Проникли внутрь, ход повел в сторону Лоэрна, но через несколько сотен шагов уперся в обитую медью дверь. По прикидкам примерно под городской стеной. Взламывать я не посмел.

   - Ты правильно поступил. Иначе вспугнули нашу будущую дичь. Хелг! - позвал Сашка стоящего рядом друга, - надо усилить этой ночью дозоры в том районе. В несколько раз. Пусть самозванец выйдет наружу, здесь главное не спугнуть, чтобы не ушел обратно в город. Поэтому все заслоны отодвиньте на несколько сот шагов от выхода подземного хода на поверхность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Сашки 6 - Альберт Максимов бесплатно.

Оставить комментарий