Рейтинговые книги
Читем онлайн Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 96

Сознавая, что в нем кипят желания и энергия бьет ключом, досточтимый Брахма, творец всех живых существ, сотворил из своей невидимой формы сонмы садхьев и питов, которые появились на свет из его пупка.

КОММЕНТАРИЙ: Садхьи и питы — это невидимые формы душ усопших, которые также являются творением Брахмы.

ТЕКСТ 43

та атма-саргам там кайам

питарах пратипедире

садхйебхйаш ча питрибхйаш ча

кавайо йад витанвате

те — они; атма-саргам — их источник; там — то; кайам — тело; питарах — питы; пратипедире — приняли; садхйебхйах — садхьям; ча — и; питрибхйах — питам; ча — а также; кавайах — искусные жрецы; йат — через которое; витанвате — приносят дары.

Питы сами завладели невидимым телом, из которого они появились на свет. Именно через это невидимое тело искусные жрецы приносят дары садхьям и питам [в образе умерших предков] во время жертвоприношения шраддха.

КОММЕНТАРИЙ: Шраддха — один из обрядов, который совершают последователи Вед. Этот обряд проводят один раз в году в течение периода, который длится пятнадцать дней. При этом ревностные исполнители религиозных ритуалов предлагают дары душам усопших предков. В результате те предки рода, которые по прихоти судьбы не получили грубого физического тела, необходимого для материальных наслаждений, вновь получают его благодаря жертвоприношению шраддха, которое совершают их потомки. Эта традиция до сих пор сохранилась в Индии, особенно в Гае, где жертвенный прасад предлагают лотосным стопам Господа в знаменитом на всю Индию храме Вишну. Господь, довольный преданным служением потомков усопших, Своей милостью освобождает осужденные души их родственников, у которых нет грубых физических тел, и наделяет их физическим телом, чтобы предоставить им возможность для духовного развития.

К сожалению, под влиянием майи обусловленная душа чаще всего использует полученное таким образом тело для того, чтобы удовлетворять свои чувства, забывая о том, что подобная деятельность может снова привести ее к существованию в невидимом теле. Но преданному Господа, или тому, кто занимается преданным служением в сознании Кришны, незачем совершать шраддху и другие подобные ритуалы, так как все, что делает преданный, он делает ради того, чтобы доставить удовольствие Верховному Господу. Поэтому те его предки, которые оказались в тяжелом положении, и без шраддхи получают облегчение. Ярким примером тому является Прахлада Махараджа. Прахлада Махараджа попросил Господа Нрисимхадеву даровать освобождение его грешному отцу, который бессчетное число раз оскорблял лотосные стопы Господа. На это Господь сказал ему, что в семье, где рождается такой вайшнав, как Прахлада, не только отец, но и отец отца, а также все их предки до четырнадцатого колена сразу получают освобождение. Таким образом, деятельность в сознании Кришны приносит самое большое благо семье, обществу и всем живым существам. Автор «Чайтанья-чаритамриты» говорит, что тот, кто постиг науку сознания Кришны, не совершает никаких ритуалов, поскольку знает, что служение Кришне в полном сознании Кришны заменяет все обряды и ритуалы.

ТЕКСТ 44

сиддхан видйадхарамш чаива

тиродханена со 'сриджат

тебхйо 'дадат там атманам

антардханакхйам адбхутам

сиддхан — сиддхов; видйадхаран — видьядхаров; ча эва — а также; тиродханена — из присущей ему способности становиться невидимым; сах — Господь Брахма; асриджат — создал; тебхйах — им; ададат — отдал; там атманам — ту свою форму; антардхана-акхйам — которую называют Антардхана; адбхутам — чудесную.

Затем Господь Брахма создал из своей способности становиться невидимым сиддхов и видьядхаров, отдав им свою удивительную форму, которую называют Антардхана.

КОММЕНТАРИЙ: Слово антардхана означает, что присутствие этих существ можно ощутить, но глазами их увидеть нельзя.

ТЕКСТ 45

са киннаран кимпурушан

пратйатмйенасриджат прабхух

манайанн атманатманам

атмабхасам вилокайан

сах — Брахмаджи; киннаран — киннаров; кимпурушан — кимпурушей; пратйатмйена — из своего отражения (в воде); асриджат — сотворил; прабхух — повелитель живых существ (Брахма); манайан — восхищаясь; атмана атманам — сам собой; атма-абхасам — своим отражением; вилокайан — любуясь.

Однажды Брахма, создатель живых существ, любуясь своим отражением в воде, пришел в восторг и сотворил из этого отражения кимпурушей и киннаров.

ТЕКСТ 46

те ту тадж джагриху рупам

тйактам йат парамештхина

митхуни-бхуйа гайантас

там эвошаси кармабхих

те — они (киннары и кимпуруши); ту — но; тат — той; джагрихух — завладели; рупам — этой призрачной формой; тйактам — была оставлена; йат — которая; парамештхина — Брахмой; митхуни-бхуйа — приходя вместе со своими супругами; гайантах — поют хвалу; там — ему; эва — только; ушаси — на рассвете; кармабхих — о его деяниях.

Кимпуруши и киннары завладели этим отражением, оставленным Господом Брахмой. Вот почему каждый день на рассвете они со своими супругами славят Брахму, рассказывая миру о его делах.

КОММЕНТАРИЙ: Примерно за полтора часа до рассвета наступает время, которое называют брахма-мухуртой. Это время считается самым благоприятным для духовной практики. Духовная практика в ранние утренние часы гораздо эффективнее, чем в любое другое время суток.

ТЕКСТ 47

дехена ваи бхогавата

шайано баху-чинтайа

сарге 'нупачите кродхад

утсасарджа ха тад вапух

дехена — своим телом; ваи — действительно; бхогавата — вытянувшись во всю длину; шайанах — лежал, вытянувшись; баху — великий; чинтайа — озабоченный; сарге — творение; анупачите — не продвигалось; кродхат — в гневе; утсасарджа — оставил; ха — поистине; тат — то; вапух — тело.

Однажды Брахма лежал, растянувшись во всю длину своего тела. Он был озабочен тем, что сотворение вселенной идет слишком медленно, и, пребывая в мрачном расположении духа, оставил также и это тело.

ТЕКСТ 48

йе 'хийантамутах кеша

ахайас те 'нга джаджнире

сарпах прасарпатах крура

нага бхогору-кандхарах

йе — которые; ахийанта — выпали; амутах — из этого; кешах — волосы; ахайах — змеи; те — они; анга — о дорогой Видура; джаджнире — родились как; сарпах — змеи; прасарпатах — из ползущего тела; крурах — завистливые; нагах — кобры; бхога — с капюшонами; уру — огромными; кандхарах — чьи шеи.

Дорогой Видура, волосы, выпавшие из тела Брахмы, превратились в змей, и, когда его тело со сведенными вместе руками и ногами поползло, из него стали вылезать свирепые змеи и наги с раскрытыми капюшонами.

ТЕКСТ 49

са атманам манйаманах

крита-критйам иватмабхух

тада манун сасарджанте

манаса лока-бхаванан

сах — Господь Брахма; атманам — себя; манйаманах — считая; крита-критйам — достиг цели жизни; ива — как если бы; атмабхух — рожденный из тела Всевышнего; тада — тогда; манун — Ману; сасарджа — сотворил; анте — в конце; манаса — из своего ума; лока — миру; бхаванан — неся благоденствие.

В один прекрасный день саморожденный Брахма, первое живое существо во вселенной, почувствовал, что цель его жизни достигнута. Тогда из своего ума он сотворил Ману, которые призваны заботиться о благоденствии вселенной.

ТЕКСТ 50

тебхйах со 'сриджат свийам

пурам пурушам атмаван

тан дриштва йе пура сриштах

прашашамсух праджапатим

тебхйах — им; сах — Брахма; асриджат — отдал; свийам — свое; пурам — тело; пурушам — человеческое; атма-ван — владеющий собой; тан — их; дриштва — при виде; йе — те, кто; пура — ранее; сриштах — были созданы (полубоги, гандхарвы и другие созданные ранее существа); прашашамсух — рукоплескали; праджапатим — Брахме (повелителю сотворенных существ).

Наделенный самообладанием творец вселенной даровал им свое человеческое тело. Увидев Ману, сотворенные ранее существа — полубоги, гандхарвы и другие — стали рукоплескать Брахме, повелителю вселенной, восхищаясь его мастерством.

ТЕКСТ 51

ахо этадж джагат-сраштах

сукритам бата те критам

пратиштхитах крийа йасмин

сакам аннам адама хе

ахо — о; этат — все это; джагат-сраштах — о творец вселенной; сукритам — замечательно сделано; бата — поистине; те — тобой; критам — создано; пратиштхитах — окончательно утвердил; крийах — все обряды и ритуалы; йасмин — куда; сакам — вместе с этим; аннам — жертвенные дары; адама — мы принесем; хе — о.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. бесплатно.
Похожие на Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. книги

Оставить комментарий