говорю я, глядя на отца.
Он продолжает на меня смотреть в ответ. Мама разводит руки в стороны и начинает причитать:
– Как ты можешь так говорить? Тебе всего семнадцать.
Причем тут возраст?
– Ты уже ведешь себя как взрослый, думая, что это шутки. Кирстен тоже хороша, не желает аборта. Я не говорю, что это хорошо, но этот серьезный шаг решил бы их проблемы. Они ведь дети.
Я совсем запутался.
– О чем ты, мама?
Она не обращает внимания на мой вопрос, а все говорит и говорит.
– Но знаете, нужно во всем искать плюсы. Я рада, что наш сын не заделал ребенка этой девчонке Ланкастер. Было бы намного все хуже. Уж они бы не упустили такого шанса.
Меня словно ударили в живот. Я буквально срываюсь с кресла.
– Я предупреждал, чтобы ты не оскорбляла, Мадлен!
– Стайлз, сядь! – приказывает отец.
– Он совсем неуправляем, – мамин голос дрожит, – кричит на родителей, и…
– Мелоди, помолчи. – Папа встает и подходит ко мне.
– Что происходит? – уже спокойнее спрашиваю я. – О чем вы говорите?
– Сынок, – холодность в голосе отца пропадает. – Кирстен утверждает, что отец ее ребенка ты.
Глава 18 – Мадлен
Я отшвыриваю учебник биологии, который с шумом сбивает стакан с остывшим шоколадом. Коричневая лужица мигом растекается по синему ковру. Я громко чертыхаюсь и спускаюсь вниз за шваброй и ведром. Мама и Джош приглушенными голосами обсуждают что-то на кухне.
– Я приму любое твое решение. Главное, чтобы всех всё устраивало и… – Джош замолкает, заметив меня. – Привет, Мадлен.
– Привет, Джош. Что вы тут обсуждаете? – интересуюсь я.
– Пустяки, – мама отмахивается. – Решила устроить уборку?
– Нет, разлила шоколад.
Я решаю оставить их одних, чтобы обсудили то, о чем говорили. Мне даже не любопытно. Стайлз не звонит мне второй день. Вчера он отвез меня на работу, и мы больше не виделись. Сегодня в школе его не было. Его телефон был отключен, и я оставила кучу голосовых сообщений.
Я не понимаю, что происходит. Макс тоже не появляется. Свой телефон он выбросил, и я не знаю, купил ли он новый. В школе все было не так, я не слушала учителей, не обращала внимания на друзей. Стив тоже ничего не знал. Но обещал, что съездит домой к Мерлоу и позвонит мне.
Но уже вечер, а мой телефон молчит.
Быть может, он уехал с родителями в Бостон. Быть может, он уехал туда с Ханной. Но почему он даже не напишет?
Оттерев пятно с паласа, я перебираюсь с учебниками на нижнюю кровать и пытаюсь снова сосредоточиться на клетках. Не проходит и трех минут, как я слышу звук машины, остановившейся неподалеку. Соскочив с кровати, я выглядываю в окно. Возле нашей подъездной дорожки стоит блестящая красная «ауди». Из нее выходит женщина, в которой я сразу узнаю миссис Мерлоу.
Мое сердце пропускает удар.
Меня пугает эта женщина. И ничего хорошего от ее визита ждать не стоит. Она оглядывает дом, и, кутаясь в пальто, направляется к входной двери. Ее темные волосы успевает покрыть снег, который беспрерывно засыпает улицы Салема.
В доме раздается дверной звонок. Айк, лежащий в углу моей комнаты, рычит.
– Тише, мальчик.
Пес, вильнув хвостом, снова укладывается в привычную позу. Слышно, как мама открывает дверь. Я не знаю, приехала ли она ко мне и не решаюсь спуститься. Мне не хочется слышать, что она скажет. Походив из угла в угол, я решаю остаться в комнате, так как никто меня не просит спуститься.
Что здесь нужно матери Стайлза? И где он пропадает сам?
Может, случилось что-то ужасное, и она приехала нам это сообщить?
Я дура, если действительно в это верю.
Не выдержав, я открываю дверь и тихо выхожу из своей комнаты. Дойдя до лестницы, я слышу голоса. Они принадлежат маме и миссис Мерлоу. Наверняка, Джош уже ушел. Спустившись еще на пару ступеней вниз, я замираю.
– Я подумала, что поговорить с тобой, это разумное решение. Мой сын молод, ему всего семнадцать, и он не может отвечать за свои поступки.
– Боже мой… – произносит мама.
– Да, да. Я не горжусь этим. Но уже ничего не поделаешь. Девочка хочет оставить ребенка, ее отец не хочет скандала, как и мы. Хочет того Стайлз или нет, ему придется принять всю ответственность. Мы с детства его этому учили.
– Я не сомневаюсь в твоих воспитательских навыках, Мелоди, – говорит мама. – Но зачем ты все это говоришь мне?
– Ты еще не поняла? Я хочу, чтобы ты поговорила со своей дочерью. Чтобы она не питала надежд и поняла, что мой сын больше не будет с ней встречаться.
– Пусть скажет ей это сам.
– Ему сейчас не до этого. В нашей семье большие перемены. Прошу тебя, ты же мать. Поговори с ней. Мой сын обманул ее, и мне жаль. Но мне крайне не хочется, разбираться еще и с этим.
– Чего ты боишься?
Он не спал с ней. Он не обманывал меня. Нет.
– Речь не об этом. Речь о будущем моего сына. Я повторяю: ему придется принять всю ответственность.
– Я услышала тебя, Мелоди. Но позволь поинтересоваться. Это действительно правда?
– Эта девочка из хорошей и уважаемой семьи. Она не станет лгать.
– Я просто не могу понять. Стайлз и Мадлен, они такая пара. Что бы ты ни думала, я видела их вместе. Наши дети действительно влюблены друг в друга.
– Это уже не важно.
– Не могу поверить. Это точно? Она была у доктора?
– Хватит спрашивать об этом, и это не твое дело. И не твоей дочери. Ты всего лишь медсестра, а не доктор, чтобы я могла с тобой что-то обсудить.
– Не переходи на личности, Мелоди, – сквозь зубы проговаривает мама.
– А ты не суй нос в