– Ты огорчена. Наверное, мне следует все объяснить.
– Зачем? – с горечью спросила Блайт. – Это твой корабль, а я твоя женщина.
Облизнув пересохшие губы, Рейдер вдруг совершенно неожиданно для себя самого признался:
– То платье напоминало мне о вещах, которые я хотел бы забыть. Оно из твоего прошлого. – Он подошел к сундуку и откинул крышку. – У тебя сейчас другая жизнь. Можешь сшить себе новые вещи, ты ведь так хорошо шьешь.
Рейдер уже второй раз за сегодняшний день похвалил Блайт, но почему-то это не принесло ей радости. Она не могла ему объяснить, что то «уродливое» платье дорого для нее как память, возможно, она излишне сентиментальна, но что поделаешь?! Чувствуя, как к глазам подступают слезы, Блайт торопливо отвернулась.
– Извини, Вул-вич. Я не знал, что то платье так много для тебя значит. Поверь, в этом ты выглядишь гораздо лучше. Рейдер осторожно погладил пышный рукав платья, затем обвил рукой талию Блайт и привлек ее к себе. Блайт задрожала то ли от удовольствия, то ли от отвращения. Желая выяснить это, Рейдер властно взял ее за подбородок.
Едва их губы соприкоснулись, Блайт вмиг забыла о своей обиде, растворяясь в его нежности. Она подняла глаза и увидела, что он действительно сожалеет о сделанном.
– Возможно, ты прав. Нужно начать все сначала, – прошептала Блайт. Но по ее щеке все же скатилась одна-единственная слезинка, которую Рейдер смахнул кончиком пальца.
– Наверное, я все-таки был не прав, Вул-вич. Мне следовало сначала посоветоваться с тобой.
Господи! Вот уже девять лет как Рейдер ни с кем не советовался, даже с Бастианом, принимая все решения самостоятельно. Но теперь он понял, что ему придется считаться с мнением Блайт, особенно когда дело будет касаться непосредственно ее самой.
– Скоро тебе понадобятся более теплые вещи, возможно, сапожки. Ноябрь – отвратительный месяц.
– Ноябрь?! – Боже, она совсем потеряла счет времени! – Только не говори, что уже ноябрь.
– Еще нет, – успокоил ее Рейдер. – Пока еще октябрь, семнадцатое кажется. Если хочешь, я могу заглянуть в судовой журнал.
Блайт вдруг побледнела и отвернулась.
– Что с тобой, Вул-вич? – удивился Рейдер.
– Два дня назад мне исполнилось двадцать лет, – выдавила она. – Двадцать, а я все еще в девах.
Рейдер облегченно рассмеялся.
– В девах? О чем ты говоришь? Кто-кто, а уж ты вовсе не старая дева. Разве может никому не нужная старая дева доставить столько удовольствия?! – Он со смехом сгреб ее в охапку. – Хочешь я докажу тебе свою правоту?
Страстно прильнув к ней губами, он жадно поцеловал ее, затем сорвал платье и набросился на Блайт, как самый настоящий изголодавшийся по женщине пират.
«Господи, Рейдер прав», – решила она несколько минут спустя, неожиданно почувствовав себя свободной и полной жизни. Озорно улыбнувшись, Блайт выскользнула из его объятий и подбежала к открытому сундуку.
– Я уже давно сгораю от любопытства, – призналась она, доставая оттуда экзотическую женскую одежду. – Интересно, как это надевают? – Блайт повертела в руках нечто похожее на шелковые панталоны.
Рейдер засмеялся и приподнялся на локте, любуясь соблазнительными изгибами ее фигуры. Длинные темные волосы составляли к тому же великолепный контраст с молочно-белой кожей Блайт.
– Иди сюда. Я тебе помогу, – предложил он. Сев на край койки, Рейдер взял из рук Блайт странное изделие из шелка и парчи, помог ей в него облачиться, и они вместе рассмеялись над странными панталонами. Сделанный из парчи верх плотно обтягивал живот и ягодицы Блайт, далее шел сплошной шелк, черный и прозрачный, сквозь который по всей длине просвечивались ее стройные ноги. Каждая штанина заканчивалась широкой манжетой из парчи. Когда были застегнуты все крючки, Блайт оглядела себя и ахнула, смущенная плодами своего любопытства.
– О, я только хотела…
Она зарделась, собираясь снять с себя шаровары. Но Рейдер удержал ее, охваченный жгучим желанием.
– Нет, – с трудом выдавил он, пожирая глазами соблазнительные формы. – На тебе это сидит отлично. Примерь остальное.
Блайт нерешительно посмотрела на две чашечки из парчи, соединенные между собой несколькими золотыми цепочками – Рейдер приложил их к ее груди и застегнул на спине золотые цепочки.
– Для чего же еще они предназначены? Весьма интересная конструкция, – вслух рассуждал он.
Чашечки из парчи, словно две позолоченные раковины, облепили полную грудь Блайт и немного приподняли ее.
– О! – выдохнула она, чувствуя легкое возбуждение.
Внезапно ее осенило.
– Признайся, ты видел, как женщины носят подобные вещи? Но где можно показаться в таком наряде?
– Разумеется не на улице: в обществе других женщин или наедине с мужчиной.
– Где же ты наблюдал такое?
– В Персии и Турции, точнее в гареме, в моем гареме.
– В гареме?! – удивилась Блайт. – У тебя был гарем?!
– Совсем небольшой и недолго. Я его вернул. Старший сын паши был мне очень благодарен за то, что я спас его во время кораблекрушения. А на Востоке благодарность не знает границ. В итоге я получил в награду гарем. А это решил просто сохранить на память. И очень рад. – Голос Рейдера вдруг совсем охрип. – Иди ко мне.
Покачивая бедрами, Блайт медленно приблизилась к нему, чувствуя невероятное возбуждение под его восхищенным взглядом. Она не представляла, насколько соблазнительна в этом наряде, но по выражению лица Рейдера поняла, что он вновь страстно желает ее.
– Иди сюда, золотоглазая, – повторил Рейдер, дрожа всем телом.
Блайт впервые ощутила силу своей власти над ним. Да, ее тело покорило его, он стал рабом собственных страстей, но она вовсе не собиралась пользоваться этим. Блайт хотела лишь дарить ему радость и наслаждение и получать их от него.
Не выдержав, Рейдер поднялся ей навстречу и принялся неистово ласкать ее тело, запуская руки под парчу и шелк и постепенно опускаясь на колени. Блайт почувствовала, как его пальцы проникли в глубь ее естества и, вздрогнув, прижала голову Рейдера к своему животу. Охваченный безумной страстью он вскочил на ноги и понес Блайт на «ложе любви», затем, опрокинувшись на спину, усадил ее поверх себя, прошептав, что так ему удобнее ею любоваться.
Блайт сама начала снимать свой соблазнительный наряд, но от волнения никак не могла справиться с застежками.
– Как мне избавиться от этого?! – возбужденно хохотнув, воскликнула она.
Рейдер, сгорая от нетерпения, принялся помогать ей, и вскоре благодаря общим усилиям шелковые вещицы оказались на полу. Обхватив Блайт за талию, он притянул ее к себе и медленно вошел в жаждущее его лоно. Они начали свой танец страсти, вместе устремляясь куда-то к звездам, даже выше звезд, туда, где их ожидало ни с чем не сравнимое блаженство. Когда Блайт наконец без сил рухнула на Рейдера, он в изумлении уставился на нее, словно не веря, что она могла подарить ему такое чудо.