любом случае, светский человек и философ испытал бы отвращение к мрачности и печальности этого вероисповедания, его таинственности, его претензиям на чудеса, к недостатку здравого смысла, приписываемому его жизненным правилам, и к тому беспокойству и раздору, которые оно вносило в социальный и политический мир.
30
В целом же я заключаю следующее: если есть сейчас в мире форма Христианства, которая обвиняется в грубом суеверии, в заимствовании обрядов и обычаев у язычников и в приписывании церемониям и священным предметам оккультных сил; если есть религия, которая, как считается, обременяет и порабощает ум своими требованиями, обращается к слабовольным и невежественным, поддерживаемая софистикой и обманом, противоречащая разуму и возвышающая простую иррациональную веру; если есть религия, которая внушает серьезному уму очень неприятный взгляд на вину и последствия греха, назначает ответственность за минутные действия, предполагая определенное значение их для восхваления или порицания, и поэтому наводит мрачную тень на будущее; если есть религия, которая сдерживает преклонение перед богатством, и лишает права важных особ наслаждаться своим положением, если они того желают; если есть религия, доктрины которой, хорошие они или плохие, большинству людей неизвестны, которая считается несущей на самой своей поверхности признаки глупости и лжи настолько отчетливые, что достаточно одного взгляда, чтобы судить о ней, и что тщательное изучение ее нелепо; если есть религия, которая считается настолько дурной, что на нее можно клеветать и неосознанно, и намеренно, и просто бессмысленно точно распределять ее вину между ее отдельными поступками, или мучительно определять, насколько та или иная история о ней буквально истинна, или что рассказано искренно, а что является невероятным, или что и верно, и неверно одновременно, или что не доказано, или что может быть правдоподобно защищено; если есть религия такая, что люди смотрят на ее новообращенных с чувством, которое никакие другие вероисповедания не вызывают, кроме Иудаизма, социализма или Мормонизма, то есть, с любопытством, подозрением, опасением, отвращением, как если бы с ним случилось что-то странное, как если бы он был посвящен в таинство и вступил в общение с ужасными влияниями, как если бы он стал одним из объединения, которое претендовало бы на него, поглотило бы его, лишило бы его личности, уменьшило бы его до простого элемента или одного инструмента в оркестре; если есть религия, которую люди ненавидят, как обращающую в свою веру, антиобщественную, революционную, разделяющую семейства, отдаляющую близких друзей, разрушающую принципы правительства, насмехающуюся над законами, уничтожающую Империю, врага человеческой природы и «заговорщика против человеческих прав и привилегий» [53]; если есть религия, которую они рассматривают как поборника и инструмент тьмы и нечистоты, и она вызывает внизу, на земле, гнев Божий; если есть религия, которую они связывают с интригой и конспирацией, о которой они говорят шепотом, в которой они обнаруживают заранее что бы то ни было неправильное, и которой они приписывают что-то необъяснимое; если есть религия, само название которой они отвергают как зло и используют просто как дурной эпитет, и которую они из инстинкта самосохранения преследовали бы, если бы могли; если есть такая религия сейчас в мире, она ничем не отличается от Христианства в том виде, в каком этот самый мир видел его, когда оно впервые появилось от своего Божественного Автора [54].
Примечания
1. [Это сопоставление имен странно исказили критики. В намерении автора было Гизо сопоставить с Плинием, а не с Фредериком.]
2. Vid. Muller de Hierarch. et Ascetic. Warburton, Div. Leg ii. 4. Selder de Diis Syr. Acad. des Inscript. t. 3, hist. p. 296, t. 5, mem. p. 63, t. 10, mem. p. 267. Lucian. Pseudomant, Cod. Theod. ix. 16.
3. Acad. t. 16, mem. p. 27.
4. Apol. 25. Vid. also Prudent. in hon. Romani, circ. fin. and Lucian de Deo Syr. 50.
5. Vid, also the scene in Jul. Firm. p. 449.
6. Tac. Ann. ii. 85; Sueton. Tiber. 36.
7. August. 93.
8. De Superst. 3.
9. De Art. Am. i. init.
10. Sat. iii. vi.
11. Tertul. Ap. 5.
12. Vit. Hel. 3.
13. Vid. Tillemont, Mem. and Lardner’s Hist. Heretics.
14. Bampton Lect. 2.
15. Burton, Bampton Lect. note 61.
16. Burton, Bampton Lect. note 44.
17. Montfaucon, Antiq. t. ii. part 2, p. 353.
18. Hær. i. 20.
19. De Præscr. 43.
20. Vid. Kortholt, in Plin. et Traj. Epp. p. 152. Comment. in Minuc. F. &c.
21. «Itaque imposuistis in cervicibus nostris sempiternum dominum, quem dies et noctes timeremus; quis enim non timeat omnia providentem et cogitantem et animadvertentem, et omnia ad se pertinere putantem, curiosum, et plenum negotii Deum?»[208] — Cic. de Nat. Deor. i. 20.
22. Min. c. 11. Lact. v. 1, 2, vid. Arnob. ii. 8, &c.
23. Origen, contr. Cels. i. 9, iii. 44, 50, vi. 44.
24. Prudent. in hon. Fruct, 37.
25. Evan. Dem. iii. 3, 4.
26. Mort. Peregr. 13.
27. p. 108.
28. i.e. Philop. 16.
29. De Mort. Pereg. ibid.
30. Ruin. Mart. pp. 100, 594, &c.
31. Prud. in hon. Rom. vv. 404, 868.
32. Мы имеем примеры колесниц, приписываемых христианам в «Филопатрисе».
33. Goth. in Cod. Th. t. 5, p. 120, ed. 1665. Again, «Qui malefici vulgi consuetudine nuncupantur». Leg. 6. So Lactantius, «Magi et ii quos verè maleficos vulgus appellat». Inst. ii. 17. «Quos et maleficos vulgus appellat»: August. Civ. Dei, x. 19. «Quos vulgus mathematicos vocat». Hieron. in Dan. c. ii. Vid. Gothof. in loc. Другие законы упоминают о тех, кто был «maleficiorum labe pollute»[209], и «maleficiorum scabies»[210].
34. Тертуллиан также упоминает об обвинении «hostes principum Romanorum, populi, generis humani, Deorum, Imperatorum, legum, morum, naturæ totius inimici»[211]. Apol. 2, 35, 38, ad. Scap. 4, ad. Nat. i. 17.
35. Evid. part ii. ch. 4.
36. Heathen Test. 9.
37. Gothof. in Cod. Th. t. 5, p. 121.
38. Cic. pro Cluent. 61. Gieseler transl. vol. i. p. 21, note 5. Acad. Inscr. t. 34. hist. p. 110.
39. De Harusp. Resp. 9.
40. De Legg. ii. 8.
41. Acad. Inscr. ibid.
42. Neander, Eccl. Hist. tr. vol. i. p. 81.
43. Muller, p. 21, 22, 30. Tertull. Ox. tr. p. 12, note p.
44. Gibbon. Hist. ch. 16, note 14.
45. Epit. Instit. 55.
46. Gibbon, там же. Ориген допускает и защищает нарушение законов: [ouk alogon sunthekas para ta nenomismena poiein, tas huper haletheias.]. c. Cels. i. 1.
47. Hist. p. 418.
48. In hon. Rom. 62, In Act. S. Cypr. 4, Tert. Apol. 10, &c.
49. Apol. i. 3, 39, Oxf. tr.
50. Julian ap. Cyril, pp. 39, 194, 206,