Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть железного дворфа - Роберт Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 109

На своем пути они рассылали разведчиков, отправляя тех на правый и левый фланг. Вскоре те вернулись принося тревожные новости о больших силах орков.

Сегодня они пережили тяжелую битву. Харнот знал это. Слишком тяжелую. Он думал о своем брате, и был полон предвкушением того, что скоро снова увидит Бромма.

Скорее всего — сегодня же.

Он знал, что, в конечном итоге, все шло именно к этому. Орки достаточно насмотрелись на его вылазки и подготовили ему большую ловушку.

Харнот поклялся себе, что убьет десяток, а то и больше, прежде чем упадет. Король более чем добровольно, более чем охотно отправлялся в Дом Дворфов, к столу Морадина.

О, но другие!

Эта мысль грызла и преследовала его по сей день, особенно при взгляде на Ортео Спайкса.

Ортео, дворф, которого Харнот выбрал бы в качестве своего приемника. Молодой король дворфов готов был принять собственную судьбу, он даже был рад ей, но он не желал тащить за собой сорок парней. Мысли об этом ранили его в самое сердце. А то, что он тащит с собой своего приемника, ранило Харнота еще больше.

И ради чего? Что Цитадель Адбар поимела с этих его вылазок, с его попыток жестокой мести?

Возможно, они все-таки смогут добраться в Долину Двух Сосен и убежать на север, к свободе.

— Быстрый марш! — скомандовал отряду Харнот. — Мы сможем обогнать несколько уродливых собак!

Но не успел он договорить команду, как линия, бегущая перед ним, резко затормозила, дворфы в передних рядах подняли щиты, а в задних — приготовили копья и арбалеты.

— Образовать квадрат! — одновременно выкрикнули Харнот и Ортео, и дворфы приготовились к более жесткой обороне.

— Я не враг! — пришел откуда-то голос, и Харнот ощутил надежду, когда солдаты впереди немного расслабились, как и несколько стоявших дальше. Молодой король пробрался сквозь строй, чтобы оказаться между парой щитовых дворфов.

— Как и я, — сказал второй голос, и глаза Харнота расширились, когда он увидел говорящее-го. Темный эльф шел к нему рука об руку с человеком.

— Я друг Митрил-Халла, друг Адбара, и друг короля Харбромма, — сказал дроу. — Мое имя тебе известно. Я — Дзирт До’Урден.

Дворфы ощетинились, и копья снова взметнулись вверх. Несколько согнутых пальцев немного сильнее надавили на спусковые крючки арбалетов.

— Мы ищем короля Харнота, — сказал человек, стоявший рядом с Дзиртом. — Прошу вас, давайте быстрее. Ваша позиция не слишком хороша — враги повсюду.

— Адбар не заводит друзей-дроу! — выкрикнул король Харнот. — И не доверяет дроу!

— Тогда позвольте мне доказать свою верность, — ответил Дзирт. Он вышел вперед, высоко подняв пустые руки. Человек проследовал за ним, повторяя жест.

Они шли прямо к стене щитов.

— Ты — Харнот, король Адбара? — спросил Дзирт.

— Нет, не он! — пришел грубый и ворчливый голос от стены. Коренастый дворф в ребристой броне отодвинул Харнота в сторону. — Я буду говорить от имени Адбара. Так что говори со мной, дроу.

— Рад снова встретить тебя, Ортео Спайкс, — сказал Дзирт.

Король Харнот, как и остальные члены отряда, уставился на Дикого Дворфа, ожидая объяснений.

— Мы встречались за столом переговоров короля Эмеруса, — объяснил дроу, многозначительно глядя на Харнота. — Меня представил король Бренор, вернувшийся, чтобы помочь в войне с королевством Многих Стрел.

— Тогда я буду говорить, — сказал Харнот, проталкиваясь мимо щитовых дворфов и немедленно останавливаясь напротив дроу.

— Правильное решение, — бросил Дзирт. — Но сейчас, прошу вас, быстрее. Я послан, чтобы проводить вас к Ворчащей Впадине, — он показал на юго-восток, в долину, располагавшуюся между двумя пиками.

— Гиганты стоят на Роге Хорнгара, — покачал головой Харнот, кивая на гору в северо-восточной части указанной долины.

— Это единственный путь, — сказал ему человек, стоявший рядом с Дзиртом. — Любая другая тропа полна орками. Они замедлят вас и поймают. Их силы намного превосходят ваши собственные.

— А ну, следите за тем, как говорите с моим королем, — сказал Ортео Спайкс, но Харнот поднял руку, заставляя Дикого Дворфа отступить назад и замолчать.

— Вся территория полна орками, и даже сейчас вокруг вас затягивается петля, — объяснил Дзирт. — Я — Дзирт, друг Бренора, это может подтвердить твой щитовой дворф Ортео Спайкс. Я прошу вас довериться мне и быстро, потому что мы теряем время.

— Я знаю только то, что ты сам о себе сказал, — вот все, что смог ответить Ортео Спайкс.

— Мы выбрали собственный путь, — начал Харнот, но Дзирт прервал его.

— Если ты останешься — ты погибнешь. Их слишком много, и они ждут вас. Вы не попадете в долину на севере, если это и было вашим планом. Орки наверняка ожидали вашего отступления.

— Отступления? — взревел Ортего Спайкс. — Ба, да это тактический маневр!

— Они ждали тебя, король Харнот, — сказал Дзирт. — И ты, конечно же знал, что такое произойдет. И достаточно скоро.

— Ждал, потому что дроу сказал им, где мы пойдем? — подозрительно спросил Дикий Дворф.

— Возможно, — ответил Дзирт, отклоняя обвинения. — Хотя мы с другом не видели никаких дроу.

— Но гово…

— Ну хватит, Ортео, — огрызнулся Дзирт. — У меня нет времени на тебя. Ворчащая Впадина. Вы должны бежать как можно быстрее, или ни один из вас сегодня не вернется в Адбар, — он посмотрел на человека, спутники кивнули друг другу и оба бросились на юго-восток.

— Мы очистим путь! — крикнул человек.

Сорок дворфов ощетинились вокруг Харнота — он чувствовал их взгляды, отряд смотрел на него, ожидая команды.

— Он был за столом Эмеруса? — спросил король Ортео.

— Да, он был с дворфом, назвавшимся Бренором.

— И он не врал?

— Я думаю, нет.

— Тогда — в Ворчащую Впадину, — решил король Харнот, посылая своих дворфов вперед. Когда отряд обогнул гору, он посмотрел на восток. Они еще раз окажутся в опасной близости к хребту, полному гигантов, мечущих камни.

Но все-таки они побежали, со всей возможной скоростью спускаясь вниз, петляя между соснами и летящими валунами. Они добрались к Ворчащей Впадине достаточно легко. Дзирт и человек уже ждали их там. Вместе с отрядом орков, приближавшихся другим путем.

— Ах ты предательская собака! — начал орать на Дзирта Ортео, но не закончил, потому что в середине его тирады дроу поднял лук и пустил стрелу в зазор, сбивая двух орков одним выстрелом.

— Построиться здесь! — скомандовал человек. — Сомкнуть квадрат!

Харнот не был уверен в том, что должен делать. Он заметил странный дым рядом с дроу, и отстранился, визжа от удивления, когда дым приобрел очертания, становясь гигантской черной пантерой, которая сразу бросилась к наступающим рядам орков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть железного дворфа - Роберт Сальваторе бесплатно.

Оставить комментарий