Рейтинговые книги
Читем онлайн «Если», 1996 № 09 - Мириам Аллен де Форд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 96

Делла снова заговорила с Майком:

— Где сейчас Пол Хелер — человек, которого вы называете Нейсми-том?

Эвери вздрогнул, услышав ее вопрос, и его внимание снова обратилось на Деллу. Она почти физически ощутила, как напрягся Директор.

— Понимаешь, этого я не знаю. Они просто сделали меня связником — у многих наших людей нет возможности прослушивать сообщения со спутников.

Делла отключила связь и сказала Эвери:

— Я думаю, он лжет, Директор. Наша единственная возможность надавить на Майка Росаса заключается в его ненависти к бионауке.

— Он знает Хелера? — Казалось, Эвери поразило известие о том, что после стольких лет наконец нашелся человек, лично знакомый с его главным врагом. — Если он знает, где находится Хелер… — Глаза Директора застыли. — Вы должны вынуть эту информацию из него, Делла. Переведите разговор с ним на отдельную линию и попытайтесь убедить его. Обещайте ему что угодно, отвечайте на любые его вопросы, но найдите Хелера. — С видимым усилием он повернулся обратно к Мейтленду. — Свяжите меня с Тиулангом в Биджинге. Я знаю, все знаю. Нет никаких гарантий, что линия не прослушивается. Он мрачно улыбнулся. — Меня совершенно не волнует, узнают ли Жестянщики то, что я собираюсь сказать К.Т.

Делла возобновила связь с Майком. Теперь, когда динамик был отключен, голос Майка звучал только для нее. Так как микрофон был закреплен у ее губ, никто, кроме нее, не слышал их разговора.

— Сейчас, Майк, наш разговор никто не слышит. Начальство думает, что ты больше не можешь им сообщить ничего нового.

— Да? А что ты думаешь по этому поводу?

— А я считаю, ты блефуешь.

— Так я и думал. Однако ты продолжаешь со мной разговаривать.

— Я полагаю, мы оба рассчитываем на то, что нам удастся узнать из этого разговора больше, чем противоположной стороне. Кроме того… — глаза Деллы остановились на небольшом ящичке с надписью «Возрождение», находящемся на столе перед Гамильтоном Эвери, — …кроме того, мне кажется, ты не понимаешь, с кем связался.

— Ну так просвети меня.

— Жестянщики хотят закатать в пузырь Ливерморский генератор. В Биджинге они собираются сделать то же самое. Похоже, вы не понимаете, что, если дело Мира будет подвергнуто серьезной опасности, мы накроем пузырями себя и продолжим нашу борьбу через десятки лет в будущем.

— Вроде того трюка, который мы устроили на перевале у входа в Ливерморскую долину?

— Только операция будет куда более широкомасштабной.

— Ну, это вам не поможет. Мы подождем — нам будет известно, где находятся ваши пузыри.

Делла улыбнулась. Невольно Майк признался, что продолжает оставаться Жестянщиком. Они замыслили какой-то обман, который, если у нее будет хотя бы немного времени, она сможет раскрыть. Пришло время поделиться с Росасом информацией — она все равно не принесет сейчас никакой пользы Жестянщикам:

— Существуют кое-какие подробности, о которых вам ничего не известно. У Мирной Власти есть не только два генератора пузырей.

Некоторое время Делла ничего не слышала.

— Я тебе не верю… Что еще?

Делла тихонько рассмеялась. Мейтленд посмотрел на нее, а потом снова повернулся к своему терминалу.

— Это секрет. Мы работали над этой проблемой с того самого момента, как стали подозревать, что Жестянщикам удалось проникнуть к нам — я имею в виду шпионов. Об экспериментах было известно всего нескольким людям, и мы никогда не обсуждали их по нашей системе связи. Не имеет значения сколько их, важно, где они расположены; вы узнаете о них только после того как они вступят в действие.

Последовало долгое молчание. Делла выиграла очко.

— А что еще делает вашу Власть непобедимой? — В словах Майка был сарказм и что-то еще. В середине предложения его голос неожиданно прервался. Как и обычно, когда связь велась по сверхсекретному каналу, в эфире не было никаких помех. Сейчас же Делла услышала какие-то необъяснимые звуки. Если бы только она могла заставить его продолжать разговор.

— Тебе следует знать, что, если вы нас вынудите, мы не позволим вам набрать силу в наше отсутствие. Власть… — впервые за все время Делла не смогла произнести слово «Мирная», — разместила в долине ядерные бомбы. А на наших ракетах установлены ядерные боеголовки. Если мы накроем себя пузырями, ваша распрекрасная культура, все ваши достижения будут уничтожены, и вы окажетесь в каменном веке, а когда мы выберемся из пузырей, то отстроим мир заново.

Последовало еще более длительное молчание. Может быть, он разговаривает с кем-нибудь еще. Может быть, он прервал связь?

— Майк?

Делла смотрела на главный экран. Один из вездеходов направлялся к самому сердцу Анклава. Делла выключила звук и жестом привлекла внимание заместителя Мейтленда, а потом показала на вездеход на экране.

Полковник наклонился поближе к экрану и тихо ответил:

— Они заметили Жестянщиков и начали преследование.

Значок, обозначавший вездеход, двигался неровными скачками, поскольку управлялся вручную. Неожиданно знак исчез с экрана. Эвери с шумом выдохнул, один из аналитиков посмотрел на свои дисплеи и сказал:

— Лазерная связь прервалась. Может быть, их накрыли пузырем… или они оказались вне пределов видимости.

Вполне возможно. Наверное, было бы здорово находиться сейчас внутри вездехода… И тут Делла поняла, почему Майк так странно разговаривал.

— Господин Директор!!! — Крик Деллы перекрыл все остальные голоса. — Этот вездеход вовсе не преследует врага. Он и есть враг!

Глава 38

Пока они ехали параллельно линии обороны, земля была относительно ровной. Но стоило им повернуть внутрь, как все сразу изменилось. Возле колючей проволоки шла целая система защитных рвов.

За ними начиналась территория Анклава. Эллисон изредка успевала бросать любопытные взгляды по сторонам. Это напоминало будущее, каким она его себе представляла: высокие здания, шпили, много зелени. Пол сказал, что Мирная Власть перебрасывает сюда войска, но пока все здесь казалось спокойным и даже пустынным.

Минуточку. Три человека выскочили из окопа. Они остановились возле колючей проволоки, но потом быстро перебрались через нее. У двоих из них за плечами были тяжелые рюкзаки. Это их союзники Жестянщики. Один из них помахал в сторону вездехода, а потом люди быстро затерялись среди домов.

— Поворачивай и следуй за ними, — скомандовал Пол. — Вили передал на командный пункт Мирной Власти, что мы их преследуем.

Эллисон нажала на рычаги управления. Вездеход резко развернуло: одна гусеница продолжала движение вперед, а другая перешла на реверс. В перископ Эллисон успела заметить, что вездеход Майка продолжает двигаться на север: Вили, несомненно, приказал Майку ехать прямо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Если», 1996 № 09 - Мириам Аллен де Форд бесплатно.
Похожие на «Если», 1996 № 09 - Мириам Аллен де Форд книги

Оставить комментарий