— Кэйт, Райан связался с правоохранительными органами и делает все, чтобы Тони понес наказание за свое участие во всем этом. Миранда знала о причастности Тони, и это также будет учитываться.
Я киваю. Хорошо.
— Я слышал, ваши люди из службы безопасности выснили, как Хейл ускользал от камер?
— Да, — говорит Лиам. — Хейл определенно знал, как взломать и управлять системой безопасности. Проводной и беспроводной. — Он смотрит на меня. Мы оба знаем, как Майк зол на Хейла.
— Я хотел бы, чтобы вы были в курсе, — продолжает детектив, — что мы нашли дневник вашего отца. Он записал свои беседы с Хейлом и, кажется, ваш отец говорил правду о попытке сорвать планы Хейла относительно вас двоих.
Поднимаю глаза на Лиама, и, хотя уверена, что детектив не может видеть боль на его лице, не упускаю это из вида.
— Согласно записям, Хейл принял меры, чтобы они смогли выехать из страны в Южную Америку после того, как ваш отец унаследовал бы ваше имущество. У него были планы по продаже активов и размещении денег на оффшорных счетах.
Брови Лиама приподнимаются. Подозреваю, что он думает о том же, что и я — как Винсент Хейл мог настолько контролировать его отца?
— Детектив Джером, спасибо, что зашли поделиться тем, что вы узнали, с нами, вы можете связаться с моим адвокатом, если у вас еще что-нибудь появится, — сообщает ему Лиам.
Детектив встает, и Лиам подает мне свою руку, помогая подняться.
— Я очень рад, что ни вы, ни миссис Джастис не пострадали. Это было очень предусмотрительно с вашей стороны установить тревожную кнопку.
Я хватаюсь за руку Лиама и наклоняюсь к нему. Когда он пошел за мной с вечеринки, он нашел дверь на крышу приоткрытой. Увидев, что его отец держит пистолет, тут же нажал кнопку на своем телефоне.
Детектив протягивает руку Лиаму. — Спасибо за уделенное время и ... наверное, не стоит говорить об этом, но я не жалею, что ваш сотрудник стрелял в Винсента Хейла.
Я смотрю на Лиама, но не вижу никакой реакции на слова детектива.
— Он никогда больше не навредит еще одной молодой девушке. Мне просто жаль, что он стрелял в моего отца.
Детектив опускает глаза. — Я знаю не так уж много, но ... ваш отец спас вам жизнь в ту ночь, встав перед вами, чтобы оградить от пули.
Лиам молчит, пока детектив снова откашливается.
— Спасибо, детектив Джером. Я провожу вас.
— Миссис Джастис. — Детектив кивает в мою сторону.
— До свидания и спасибо вам, — прощаюсь я.
Останавливаюсь в дверях кухни. Мама сидит на одной из кухонных табуреток, разговаривая с Валери, которая улыбается и кивает на то, что ей говорят.
Эмили и Джули смеются, Брюс наливает вино в бокалы. Все, что он говорит дальше, заставляет их обеих краснеть.
Лиам подходит ко мне сзади и кладет руку на мою грудь, притягивая к себе. Я прижимаюсь к его твердой груди.
— Ты в порядке?
Поворачиваюсь и обнимаю его за шею.
— Я? А ты в порядке? — Тихо спрашиваю у него.
— Сейчас да, дорогая. — Он улыбается, нежно целуя меня.
Внезапная мысль о том, насколько близка я была к тому, чтобы потерять его, пугает меня, и я сильнее обнимаю его. Он также крепче сжимает меня в своих объятиях и углубляет поцелуй, как будто подумал о том же.
— Эй, вы двое! Снимите номер! — Кричит Брюс.
Лиам усмехается.
Я поворачиваюсь к Брюсу, но он застенчиво смотрит в сторону моей мамы и Валери. — Прошу прощения, дамы.
Пытаюсь отойти от Лиама, но он тянет меня назад. — Райан уже здесь. Мне нужно поговорить с ним.
— Насчет чего?
— Моей идеи по реорганизации «Джастис Хаус».
— Ты уверен?
— Совершенно. — Он наклоняется ко мне так, чтобы моя мама и Валери не услышали. — Нам нужно превратить его в семейный дом, дорогая. Где можно воспитывать детей и вместе провести старость.
— Любое место, где будешь ты и наши дети, будет меня домом, Лиам.
Его рот медленно расплывается в улыбке, он наклоняется и дарит мне короткий, сладкий поцелуй.
— Брюс? — Брюс поворачивается и смотрит на него. — Готов?
— Да.
Лиам сжимает мой подбородок и еще раз целует.
— Дамы, пожалуйста, простите, у нас встреча. Рад видеть тебя, Валери.
Она улыбается в ответ.
Когда Лиам и Брюс идут вниз по коридору, Лиам оглядывается назад и ловит мой взгляд своими невероятными голубыми глазами. Я чувствую, что пол уходит из-под ног просто от того, что человек, которого я люблю, который является всем для меня, дарит мне одну из своих «снимай-трусики» улыбок.
Восемнадцать месяцев спустя.
Я сижу со скрещенными ногами на полу в гостиной, моя дочь сидит передо мной. Ее маленькая ручка тянется к кубикам, которые мы складываем.
— Какого цвета этот?
Ярко-голубые глаза, такие же, как и у ее отца, смотрят на меня.
— Говубой.
— Верно, голубой, — повторяю за ней.
В это время раздается звук открывающегося лифта.
— Ой! Кто здесь? — Спрашиваю я, преувеличивая удивление.
Красивый маленький рот дочурки образует идеальную «О», ее глазки расширяются от волнения.
Я держу свою руку на случай, если ей понадобится помощь, пока малышка поднимается на ножки, но она определенно независимая маленькая девочка.
Я хлопаю в ладоши. — Кто это?
— Паа—паа!
— Папа! — Повторяю я взволнованно.
Она бежит к двери, Лиам входит и поднимает ее на руки.
— Привет, принцесса.
Она обнимает его за шею, когда он прижимает ее к себе, уткнувшись носом в ее локоны. Его глаза сразу же ищут меня.
Он слегка улыбается. — Привет, красавица.
Я встаю, и Лиам притягивает меня в свои объятия. Мы стоим так в течение нескольких минут, я закрываю глаза и мысленно благодарю Бога за мужа и ребенка. Вижу тепло в глазах Лиама. Он наклоняется, чтобы уткнуться носом в мои волосы, а дочка уже ковыряется в кармане его рубашки.
Я встаю на цыпочки, и Лиам нежно целует меня.
— Как ты, дорогая? — Произносит он возле моих губ.
Никогда не устану слышать то, как он меня называет. Поднимаю руку, чтобы провести по его красивому лицу. Голубые глаза улыбаются мне.
— Теперь, когда ты дома, все просто отлично.
Плейлист
Dance Me to the End of Love — The Civil Wars
I Surrender (Piano Version) — Digital Daggers
Fallin —Alicia Keys
Say Something — A Great Big World
Slipping Away — Barcelona
I Won’t Give Up — Jason Mraz
All Good Things (Come to an End) — Nelly Furtado
Apologize — One Republic
Blue Blood — Laurel
Thinking Out Loud — Ed Sheeran