Рейтинговые книги
Читем онлайн Финанс-романс. В дебрях корпоративной Европы - Яна Афанасьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

62

Institut Européen d´Administration des Affaires — одна из лучших бизнес-школ в мире и, бесспорно, лучшая в Европе, находится в пригороде Парижа, в Фонтенбло.

63

London Business School – Лондонская школа бизнеса.

64

International Financial Reporting Standards – Международные стандарты финансового учета.

65

Утро понедельника (англ.)  – на корпоративном жаргоне формула для описания плохого настроения и нежелания приступать к работе.

66

Слава богу, пятница (англ.)  – на корпоративном жаргоне выражение радости по поводу окончания рабочей недели.

67

Нужна помощь (англ.).

68

Золотой стандарт – финансовая система, при которой государство обязуется обменять по требованию владельца бумажные денежные знаки на фиксированное количество золота. Золотой стандарт долгое время считался хорошей защитой от инфляции, гарантией стабильности цен и способом ограничить выпуск правительствами новых денег. Но в 1971 году президент США Никсон принял решение прекратить конвертацию доллара в золото. Увязывать количество денег в обращении с объемами добычи золота в мире или его запасами у каждой страны было признано неразумным. К тому же правительства стали все чаще использовать «денежный пресс» для стимуляции экономики во время кризисов.

69

Районы, где живут коренные жители, обычно на месте бывших гетто.

70

Black Economic Empowerment – государственная программа передачи значительной части экономики коренному населению.

71

«Или-или», то есть или принимай условия, или сделка не состоится (англ.).

72

Я люблю деньги. Они нужны, чтобы совершать покупки. Но хочется денег со смыслом. Смысл – вот что по-настоящему обогащает жизнь (англ.).

73

Ментор – независимый советник по карьерным вопросам, чаще всего начальник отдела, никак не связанного с работой отдела подопечного. Программы менторства создаются во многих корпорациях для того, чтобы молодые менеджеры смогли получить совет опытного сотрудника, расширить корпоративные контакты, узнать, как принимаются важные кадровые решения.

74

Смену функции (англ.)

75

Многолетний руководитель американского концерна General Electrics , автор книг о теории управления Straight from the Gut («Прямой разговор») и Winning («Победитель»).

76

Senior Team, высший эшелон руководства (англ.).

77

Департамент, который занимается зарплатами, бонусами, управлением пенсионными обязательствами, корпоративными страховками, условиями длительных командировок внутри компании и прочими финансовыми аспектами кадровой службы.

78

Нет предела совершенству (англ.).

79

Помешанная на почве контроля (англ.).

80

Известная люксембургская компания, выпускающая посуду, а также мебель и оборудование для ванных комнат.

81

«Мусор» (англ.) . Инвестиции в такие компании считаются исключительно спекулятивными, вероятность потерять вложенное в данном случае очень высока.

82

Означает одновременно «исполнитель» и «палач» (англ.).

83

Все только начинается (англ.).

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Финанс-романс. В дебрях корпоративной Европы - Яна Афанасьева бесплатно.
Похожие на Финанс-романс. В дебрях корпоративной Европы - Яна Афанасьева книги

Оставить комментарий