Рейтинговые книги
Читем онлайн Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - Сергей Соколов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 123

- Убереги меня Юнидеус. Мне вполне хватит ивирцев.

- Ну, как знаешь... Ладно, дорогой кузен, не смею тебя отвлекать. Ты снова надежда Ксаль-Риума, - Тамрин Каррел мрачно улыбнулся. - Да и у меня в последние дни дел больше, чем часов в сутках.

Ресторан "Лунная ночь".

- Так ты улетаешь уже сегодня? - произнесла Фионелла и вздохнула. - О чем я спрашиваю? Разумеется, сегодня. Наверное, у тебя сейчас вовсе нет времени...

- Ну, уж один час или два я могу найти, - ответил Дэвиан. - Не больше, к сожалению. Мне действительно придется лететь на Кехребар. Мне...

- Можешь ничего не объяснять, - перебила девушка. - Я все понимаю. Похоже, - в ее голосе появились холодные нотки, - некоторые люди ждут, что ты исправишь их ошибки. Как на Анлакаре.

Дэвиан пожал плечами и не ответил. Фио почти дословно повторила то, о чем говорил Тамрин.

- Ты сделаешь все, что необходимо, - проговорила она, глядя ему в лицо. - Я даже не стану желать тебе удачи, потому что знаю - ты справишься.

- Спасибо, Фио, - видя, как блестят ее глаза, Дэвиан даже несколько растерялся. Она искренне верила в то, что говорила, и, странным образом, это добавляло уверенности и ему. Почему-то Дэвиан подумал, что это восхищение в ее взгляде важнее для него, чем ордена, которые он может заработать, если победит ивирцев и спасет Империю.

"Слава героя войны никогда еще не была во вред мужчине", - с некоторой иронией подумал он.

Фионелла помолчала недолго, прежде чем продолжила:

- А теперь еще и Тэй Анг. Все как ты ожидал, Дэвиан, да?

- Да, я предполагал что-то похожее, - согласился он, - но никогда не думал, что все примет такие масштабы.

- Я говорю не про Кехребар, Дэвиан, я говорю про Тэй Дженг и Тэй Карн. Ты упоминал, что агинаррийцы могут воспользоваться удобным случаем - они так и сделали. А Империя молчит. Похоже, кроме Ивира, нас ничто не интересует.

- После случившегося это неудивительно, - Дэвиан не стал, конечно, говорить, что в Палатиане с самого начала собирались отдать острова Тэй Анга на откуп Сегунату. У Имератора были свои планы, у прайм-канселиора - свои; впрочем, Кехребар одинаково болезненно ударил по репутации того и другого. Возможно, Орас Темплен раскаивается в своем решении подыграть северянам, только вряд ли теперь способен на что-то повлиять. События вышли из-под контроля политиков.

Фио покачала головой.

- После того, как вышла моя статья в "Южной Звезде", у меня... состоялся разговор со старшим редактором. Господин Варрон заявил, что весьма ценит мою работу и мой энтузиазм, но подробно писать о событиях в Тэй Анге и делать далеко идущие выводы сегодня, как он выразился, несвоевременно. Такое впечатление, что с владельцами "Южной Звезды" тоже кто-то... переговорил.

Дэвиан промолчал: Фионелла сама догадалась обо всем, о чем он умалчивал. Она, однако, не пыталась ни о чем спросить.

- Но я не собираюсь сдаваться так просто, - сказала девушка. - У нас есть несколько корреспондентов на Тэй Анге. Некоторые издания Восточной Коалиции договорились с так называемым "правительством генерала Чаори Кая" о том, что их представители прибудут на Тэй Дженг для освещения военных действий. Очевидно, северяне пытаются соблюсти внешние приличия. Делают вид, что их заявления о "помощи законному правительству" - не просто фикция.

- И? - Дэвиан нахмурился. - Ты тоже хочешь отправиться туда?

Она утвердительно кивнула:

- Да, я буду добиваться, чтобы "Южная Звезда" командировала меня на Тэй Дженг. Не знаю, удастся ли, кое-кто в Ксаль-Риуме явно заинтересован, чтобы про северо-восток много не говорили, но...

- Фио, это безумие, - мрачно сказал Дэвиан. - Тэй Анг...

- Я представляю себе, что там творится, Дэвиан, - перебила она. - Не пытайся меня отговорить.

- Не думаю, что ты на самом деле это представляешь, - проворчал он. - Даже я не представляю в точности. Если вмешались агинаррийцы...

Девушка вскинула голову.

- Возможно, поэтому я и хочу туда отправиться, - заявила она. - Никто не представляет, что там происходит. Но я хочу, чтобы люди узнали.

- Там будет война, Фио, - сказал Дэвиан, - и северяне не захотят, чтобы о них писали лишнее. Они согласились допустить журналистов? Допустим, это правда - они пытаются сохранить лицо. Но будь уверена: никому не дозволят увидеть сверх того, что агинаррийцы сочтут нужным, а если кто-то попытается выйти за рамки дозволенного... война есть война, Фио. Для пули нет разницы, солдат перед ней или репортер. Случайный выстрел, и правительство Чаори Кая принесет редакции искренние соболезнования и пообещает в кратчайшие сроки найти и наказать виновных.

- Дэвиан! - девушка гневно сверкнула глазами. - Мне кажется, или ты пытаешься меня запугать?

- Я пытаюсь тебя предостеречь, - мягко ответил он. - Я беспокоюсь за тебя, Фио.

- Приятно слышать, Дэвиан, - она не опустила взгляд. - Но мне тоже было бы гораздо спокойнее, если бы ты остался в столице и руководил военными действиями из Палатиана, как делают очень многие. Но ведь ты не останешься, и я не буду тебя об этом просить.

- Фионелла, поверь - на Кехребаре я буду в гораздо меньшей опасности, чем ты, если захочешь отправиться в Тэй Анг.

- Быть может. Но я не боюсь, Дэвиан. Ладно... - девушка вздохнула. - Оставим этот спор. Я не знаю, как отнесутся в "Южной Звезде" к моей идее, но... В общем, я не откажусь от своих намерений. Лучше поговорим о более приятных вещах. Ведь у нас так мало времени.

- О каких же? - поинтересовался Дэвиан.

- А ты и не вспоминаешь? - хмыкнула она. - И почему я не удивлена? Дэвиан, через три дня - твое тридцатилетие.

- И верно, - он сдержал смешок. - Боюсь, в последние дни было... немного не до этого. Да и праздновать его я буду, похоже, с ивирцами. Прямо скажем, не так компания, которую я сам бы выбрал.

- Да-да, кроме усов, там нет ничего интересного, - кивнула Фио. - Ты говорил. Я уже поздравляла тебя в письме, но хорошо, что могу сделать это снова. И еще... - он слегка смутилась и протянула ему руку. В ладони блеснул металл. - Это... в общем, в нашей семье эта вещь хранилась очень долго. Я бы хотела, чтобы она была у тебя.

Дэвиан принял подарок. Небольшой, но довольно тяжелый медальон был сделан из серебра. Он явно был очень стар и выглядел похожим на древнюю, истертую за многие годы использования монету. Цепочка, на которую медальон следовало вешать на шею, была гораздо новее - очевидно, ее меняли не так давно. Серебряный диск был украшен довольно простым узором - лучи света, расходящиеся в стороны от одинокой звезды - и надписью на языке, который был Дэвиану незнаком.

- Похоже на символику Неведомых Богов, - заметил он.

- Так и есть. Говорят, его сделали до эпохи Принципиона и зарождения веры Юнидеуса. Вряд ли, конечно, - улыбнулась Фио. - Это значило бы, что ему больше двух тысяч лет, в чем я, по правде, сомневаюсь. Но в нашей семье медальон передают уже семь поколений. Моя мать отдала его мне, ну, а я... - девушка опустила глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - Сергей Соколов бесплатно.
Похожие на Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - Сергей Соколов книги

Оставить комментарий