Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 86

— Скотт, я сейчас кое-что вспомнила — глаза Лив стали влажными, а ее голос задрожал.

— Что? — я повернулся к ней лицом и с опаской стал смотреть на ее дрожащую фигуру — Что ты вспомнила?

— Остин мне сказал одну странную вещь, которую я до сих пор не могу понять.

— Вот как? — во мне начинала нарастать паника, что Один мог сообщить Лив, и что это могло значить для меня — И что это за вещь?

— Он мне сказал о том, что мой отец не мой настоящий отец — голос Лив перешёл на шепот, а по ее щекам потекли слёзы — Скотт, я не могу понять, может это быть правдой или нет.

— Остин так тебе сказал? — я стал судорожно соображать все варианты подобного исхода и пытался найти объяснение столь странным словам со стороны Одина — Что он ещё тебе говорил?

— Что я похожа на отца. Настоящего отца.

— Настоящего отца? — мой разум был на пределе, и я всячески пытался собрать воедино всю эту непонятную мне картину — Ты думаешь, это возможно?

— Знаешь, ещё год назад я бы кричала, что такого не может быть. Но сейчас… — Лив резко замолчала и спрятала свои глаза от меня.

— Что сейчас?

— Сейчас мне кажется, что подобная вероятность вполне себе возможна. Я не похожа ни на одного из своих родителей, а моя мать, получается, забеременела мной до их с отцом свадьбы. Получается, она родила меня уже в браке, но по факту беременна она была до него.

— Вот как? А что на этот счёт говорит ее семья?

— У моей матери нет семьи. Она сирота и всегда была сама по себе.

— Сирота? — я удивлённо покосился на фигуру Лив — Она рассказывала тебе, что случилось с ее семьей?

— Нет. Она никогда не говорила о своей семье и о своём детстве.

Я глубоко задумался, обдумывая услышанные от Лив слова. Ее мать не имела семьи и не говорила о своём детстве. Тора сильно тянуло к ней и он не мог совладать со своими чувствами к матери Лив. Сама Лив родилась в браке, но ее мать была беременна ею ещё до брака с Ричардом. Внезапно я вспомнил наш с Лив приезд в ее дом и нашу с ней находку. Ко мне резко пришло страшное осознание, от которого меня сильно затошнило и мне стало дурно. Мои пальцы крепко вцепились в руль, а в разуме разыгралась неимоверная паника.

— Лив, можно странный вопрос.

— Вопрос? О чем?

— С тобой хоть раз происходило что-то необъяснимое? Что ты не могла объяснить?

— Например?

— Не знаю — я замялся, стараясь как можно тщательнее подбирать нужные слова — Например, ты могла ударить кого-то током или ты чувствовала своеобразные разряды тока в себе.

— Откуда ты… — Лив широко открыла глаза и смотрела на меня с сильным страхом в глазах — Откуда ты узнал о том случае?

— О том случае? О каком ещё случае?

— После того, как мы с тобой нашли у матери тот клинок, я случайно спалила свой ноутбук. Мне показалось, что это случайность, и я никак не была связана с этим. Но твой вопрос сейчас заставил меня понять, что именно я спалила его своей злостью.

— Не понял. Ты можешь рассказать мне все подробнее?

— Я сидела и редактировала свою диссертацию во дворе своего дома. Я была заведена из-за матери и всей этой непонятной истории. Затем мне позвонил Том и бросил меня, что меня окончательно вывело из себя. Я тогда почувствовала некий разряд тока, а затем мои пальцы заискрились и из них вырывался своеобразный разряд тока, который спалил мой ноутбук — голос Лив дрожал и был полон паники и страха — Скотт, что все это значит?

— Что ты не так проста, как я мог считать — я сидел с невозмутимым лицом, но внутри меня разыгралась настоящая эмоциональная буря.

— О чем ты? Ты знаешь, что все это значит?

— Лив, я не могу знать однозначно, но тебе стоит поговорить с матерью и выслушать ее объяснение всего этого. И Лив…

— Что?

— Могу я попросить тебя о встрече с твоей матерью? Мне надо с ней увидеться.

— С моей матерью? Как она связана со всем этим?

— Пока не знаю, но надеюсь понять это при личной встрече с ней.

Я привёз Лив в ее дом и помог занести тело ее отца в дом. Мы оставили его в моей прежней спальне, и вышли в гостиную. Лив была слишком потеряна и потрясена, поэтому я настоял на том, чтоб она приняла успокоительное и легла спать. После небольших пререканий со мной она все же сдалась и последовала моему совету. Я не мог найти себе места, поэтому не придумал ничего лучше, чем отправиться сразу на разговор с матерью Лив. Я должен был выяснить свои догадки и понять правдивость своих выводов. Я хотел воспользоваться автомобилем Сэма, но вспомнив, что я всесильный бог, который с легкостью манипулирует пространством и временем, решил сэкономить своё время.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Спустя минуту я оказался в отчем доме Лив, где по ее предположениям жила ее мать. Я пытался понять, правильно ли я все понял, и действительно все было так, как я предполагал у себя в голове. Я прошёл во двор дома, где у бассейна сидела одинокая женская фигура. Видеть знакомую воинственную фигуру леди Сив в купальнике и шляпе было довольно забавно для меня. Я тихо подкрался к ней сзади и уверено произнёс:

— А ведь раньше ты носила только доспехи, выкованные цвергами Свартальвхейма.

— Кто вы? — женщина вскрикнула и, резко подорвавшись со своего места, приняла воинствующую позу — Предупреждаю сразу, я не дам себя в обиду.

— Даже будучи без памяти, ты все ровно верна своим привычкам — я слабо усмехнулся и подмигнул женщине — Но я рад видеть тебя живой и невредимой, Сив.

— Кто? Меня зовут Синди. А вы кто такой?

— Тот, ради кого ты отдала свою память и пожертвовала собой — мой голос стих, и я стал медленно приближаться к женщине — Сив, я пришёл вернуть тебе память и освободить тебя от твоего плена.

— О чем вы? — глаза женщины широко открылись, но она продолжала стоять в боевой позе.

— Я о тебе. Ты же не зря хранишь свой клинок от посторонних глаз. Ты чувствуешь, что он важен для тебя, и он является неотъемлемой частью тебя.

— Откуда вы знаете о клинке?

— Сив, я знаю тебя больше двух тысяч лет. И я был первым, кто поддержал ваш с Тором брак. Позволь вернуть тебе все воспоминания и вернуть тебя.

Я резко схватил женщину за руки, а затем, взявшись за ее голову, стал пробуждать ее сознание. Тысячи воспоминаний и событий стали мелькать в моем разуме, возрождая в женщине утерянные ею воспоминания. Когда я отпустил ее голову, она резко отшатнулась от меня и стала бегать по всему окружающему пространству безумным взглядом. Ее учащенное дыхание и тяжёлый взгляд говорили о том, что моя миссия прошла успешно.

— Локи… — Сив прохрипела эти слова слишком тяжело — Ты жив.

— Как и ты. А это значит, что наша жертва не была напрасной.

— Но как… — она стала прожигать меня пристальным взглядом — Что с Тором?

— Это я должен у тебя спросить. Ты же спала с ним даже будучи в беспамятстве.

— Том… это он! — Сив громко взвизгнула и прикрыла свой рот рукой — Но как же. Он же…

— Он был парнем своей же дочери. Так? — я смирил Сив пристальным взглядом, смотря на неё максимально уверенно.

— Лив. Она наша дочь — глаза Сив впервые на моей памяти стали влажными — Теперь понятно, почему меня так тянуло к нему. Мы с ним духовные супруги.

— Что в принципе снимает с вас часть вины за ваш поступок перед Лив.

— Откуда ты узнал о Лив?

— На самом деле она сама узнала меня. Точнее говоря, она узнала Скотта Смита в Нью-Йорке и пыталась вернуть ему память — я слабо засмеялся — Что в общем ей удалось сделать. Но за это мы должны благодарить нашего общего знакомого.

— Только не говори, что он здесь.

— Один здесь Сив, и он пытался убить твою дочь и твоего бывшего мужа в наказание мне за наш поступок.

— Они в порядке?

— Они оба в порядке. Я вовремя вернул себе память и смог спасти их обоих, а заодно и твоего муженька. Настоящего муженька, который все ещё считает себя обычным парнем из Мидгарда.

— Тор ничего не помнит? Почему?

— Я не успел вернуть ему память — я немного усмехнулся — Пусть несколько дней насладится обычной человеческой жизнью и придёт в себя.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria бесплатно.
Похожие на Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria книги

Оставить комментарий