Зато всплывает один мелкий фактик, который я, выделив желтой подсветкой, презентую Геррику на экране тафбука. Комендант, сдвинув брови, недоуменно просматривает немецкий текст — протокол, раз уж мы с Клаусом дружно изображали фельджандармерию, я и фиксировал по-немецки, переводить в процессе еще и на английский у меня многозадачности не хватало; впрочем, тевтонским наречием Геррик владеет ничуть не хуже меня.
— Значит, автоматы они не покупали на Базе, им потом выдали стволы в трех ящиках, в Порто-Франко, прямо с утра перед конвоем. Бывает, не вижу тут ничего особенного.
Вызываю на экран второй допросный лист, где соответствующий блок также выделен подсветкой.
— А здесь эти ящики помогали загружать в машину. Адреса допрашиваемый не знает, описывает место.
— Аптека, булочная и дверь с рыцарем на лошади… — медленно читает Геррик. И расплывается в ухмылке. — Ах ты ж!..
— Вот-вот, мне тоже знакомо местечко, — киваю я. — Магазинчик Паоло на Четвертой, я прав?
(Патрульная служба Порто-Франко и персонально комендант Геррик уже не первый год держат в поле зрения сей работающий без рекламы оружейный магазин, на котором даже вывески соответствующей нет, имея определенные подозрения насчет Паоло, его хозяина. Привлечь к разработке операции «как поймать его на горячем» пытались и меня; пока успехов нет. Ну заходил я разок внутрь, оружейка обыкновенная, основной ассортимент — бэушные стволы из недорогих и некоторые раритеты вроде фолльмеровского «эм-пэ-сорок», во всех военных кинофильмах именуемого «шмайссером», или гангстерского «томмигана» образца двадцать восьмого года с бубном на полсотни патронов, агрегат, конечно, стильный, но зверски тяжелый… Осмотрелся, не обнаружил ничего подозрительного и удалился ни с чем. Может, теперь что получится?)
Сияющая ухмылка Геррика, однако, быстро меркнет.
— Ты-то прав. Но мы с этого ничего не получим. Где доказательства, что Паоло знал, с какой целью у него покупают три ящика автоматов? Сам по себе товар-то разрешенный, он ведь им не «базуки» без лицензии продал. А привлекать оружейника за то, что из проданной им винтовки кого-то шлепнули или хотя бы планировали покушение, так это сперва надо, самое малое, доказать «преступный сговор»…
— Знаю, Артур, я о другом. Известно, считай, точное время сделки. Паоло за соучастие взять нельзя, зато его можно настоятельно попросить, чтобы поделился, кто совершал покупку… Ну и свидетелей имеет смысл поискать, чем черт не шутит, в субботу утром народу там хватает, даже если проезжих не считать…
Комендант неожиданно хлопает меня по плечу так, что я аж приседаю. На хлипкость не жалуюсь, но рядом с этим медведем…
— А вот это уже и правда зацепка, Влад. Спасибо. Значит, так: теперь с тебя полный отчет по тому, что там наболтали твои уголовники. Плюс к отчету — так же, в письменной форме, предложения для коллег в Порто-Франко насчет кого и на какую тему крутить. С правильными протокольными оборотами можешь не утруждаться, все равно поправят, но четко сформулировать — это на тебе.
Киваю. Задача понятна, решить можно.
— Только я сперва кого-нибудь пожую, нет возражений?
— Да сколько угодно, хочешь, к тебе прямо в номер поднос с ужином и принесут.
— Не, лучше я в столовой. Глаза пока отдохнут от экрана.
Кто работает за повара — понятия не имею, подают исключительно «дежурное блюдо», приготовленное из хозяйских запасов рагу по бессмертному рецепту Джерома Клапка Джерома; искренне надеюсь, что без ингредиента от Монморанси. По специям, на мой личный вкус, перебор, но в общем и целом съедобно. Очищая тарелку, задумываюсь об одном неясном лично для меня вопросе и, дабы не портить себе пищеварение неутоленным любопытством, спрашиваю у проходящего по двору Геррика:
— Кстати, Артур, если не секрет: а что с «хозяйством Илеаны» дальше будет?
— В смысле?
— Сама Илеана и все ее служащие под стражей за соучастие и вряд ли отделаются штрафом, я прав?
— О да. Сколько им вкалывать на каторге, сейчас не скажу, но меньше пяти лет точно не получат.
— Ну вот. А форт-заправка на здешней дороге — место нужное… Что, так и бросите на растерзание всем желающим?
Комендант делает удивленный вид:
— Ты хочешь прибрать такой кусок себе?
— Да ни за что на свете! — отмахиваюсь обеими руками. — Просто любопытно, как в таком случае принято поступать.
— Нам, как патрульным, просто: отошлем уведомление в Порто-Франко и подежурим тут посменно несколько дней. Форт временно получает статус — как бишь там его, лешего… а, «выморочная собственность», вот. Дальше, если хочешь личное мнение, через орденский банк проведут что-то вроде небольшого тендера, и кто вовремя подсуетится — получит в полное владение форт со всеми сопутствующими обязательствами. Конечно, в испанском или валлийском анклаве вопрос решали бы местные власти, не привлекая Орден и даже Патрульную службу, уровень-то далеко не «международный», но у румын тех властей… — Геррик презрительно сплевывает. — Короче, проще самим организовать, тогда результат будет. Место ведь, ты прав, нужное, поэтому мы, патрульные, и возьмем на себя труд его прикрыть, а потом еще и заглядывать пару раз в неделю.
Территория Ордена, г. Порто-Франко
Понедельник, 16/06/21 09:00
Патрульный «хамви» отправляется в Порто-Франко ровно в девять утра, я сижу пассажиром на заднем сиденье. Геррик распорядился еще вчера вечером, до того, как отбыть на синем самолетике с Жераром, который, я так понял, там в одном лице владелец аппарата, пилот и бортмеханик. Комендант велел: добивай отчет, мол, сам его в отдел и доставишь, а потом тебе организуют авиабилет до Виго. Ладно, мне в общем все равно, откуда лететь, абы я на месте оказался до того, как проедут «эдельвейсы».
Триста с хвостиком верст могучий вездеход на полной скорости пролетает за четыре часа. Европейское региональное отделение Патрульной службы, как всегда, трудится в поте лица; сдаю дежурному диск со всеми «отчетными» файлами, законченными вчера в ночь, меня просят пока погулять где-нибудь рядом и держать телефон включенным, мол, скоро свяжутся. Не возражаю, тем более, совсем рядом, на Овальной, полдюжины кафешек, где можно спокойно посидеть.
До кафешки меня, однако, ловит Гас Грейнджер и затаскивает в свободный кабинет-переговорную.
— Слушай, Влад, что ты там у Клода натворил? Фрона плачется, он в пятницу вечером весь ходил как мешком по голове стукнутый, а в субботу вообще куда-то исчез; сегодня утром звонит — телефон вне зоны покрытия и секретарша не в курсе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});