Рейтинговые книги
Читем онлайн Час "Д" - Юлия Фирсанова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 92

Но его уже не слушали. На несколько минут для Поля и Карин вся вселенная перестала существовать, их осталось только двое. Пара отощавших на тюремной диете, измазанных людей в поношенных рубищах с удивительной нежностью прижалась друг к другу в приветственном объятии. Мужчина ласково провел по свалявшимся в ком темным волосам жены, поцеловал натертое кандалами тонкое запястье любимой и прошептал ей на ушко:

— Ты прекрасна, ненаглядная моя!

— Все такой же сердцеед, — хихикнула женщина, смутившись, ее рука скользнула по осунувшемуся лицу Поля.

— Смотри внимательнее, запоминай, как себя нужно вести влюбленным, чтобы выжать слезу из черствых масс, — наставительно велела Элька вору.

А супруги так и стояли рядом, пока прибывший на сей раз вовремя Лукас не забирал пару с собой в горы, велев мимоходом Рэнду остаться и подождать его в тюрьме.

— Ну что, — отбросив романтическое настроение, Элька быстро оценила внешность оборотней. — Мирей нужно будет только иллюзию радужности на глаза навести и выпачкаться, а тебе, Рэнд, все-таки придется красить голову. Волосы-то у Поля как вороново крыло.

— Ну и что? — принялся изворачиваться Рэнд. — Может, я полинял в тюрьме или поседел от горя? Они же из Мануа, Элька, ты глянь по карте, где это! Экая даль! Да никакой фанатик оттуда на День Сошествия Доримана в столицу и не потащится! А если и прибредет, станет что ли признаваться, что с оборотнями знаком был? Сразу на допрос потащат!

— А Ищущие, которые их схватили? — подкинула каверзный вопрос девушка. — Или Гала — так хоть на лысо брей и в любой колер крась в целях конспирации, а твою бесценную шевелюру не тронь, пусть хоть весь Дорим-Аверон огнем горит?

— Гал что с волосами, что без все равно красивый, ему гаду все идет, сама говорила, — попробовал отбрехаться Фин, подбирая свой безнадежно испорченный жилет и перепачканную куртку, на которые усаживал заключенных, не стоящих на ногах от дурмана или истощения.

— А тебе тоже другой цвет волос пойдет, — подбодрила приятеля Элька. — Темнота шевелюры оттенит дивный цвет глаз.

— Ты думаешь? — возгордился Рэнд, вздернув нос.

— Нет, конечно, иду на стратегическую хитрость, чтобы заставить тебя перекраситься, — рассмеялась Элька.

— Могла бы и соврать, — обиженно пробурчал вор, но, не выдержав капризных интонаций, широко ухмыльнулся.

Глава 12. Реквизит и раздача маленьких ролей

Пока Элька развлекала разговором о принудительной покраске Рэнда, оставшегося единственным бодрствующим и трезвым субъектом на всем третьем подземном этаже тюрьмы, Лукас доставил Поля и Карин в горное убежище оборотней. Он передал их с рук на руки хлопочущим сородичам и быстро разыскал Дрэя, чтобы переброситься с ним парой слов:

— Все драконы из застенков Дорима освобождены. Клетки опустели. Мы сдержали свое слово.

— Благодарю вас, господин, хоть вы и говорили, что не нуждаетесь в благодарности, — с чувством сказал Адрин. — Но мы в огромном долгу перед вами за свободу сородичей, за их исцеление, за то, что вы пытаетесь изменить наш мир к лучшему. Лишь бы только это вам действительно удалось. И тогда я найду способ заплатить по счетам и врагам и друзьям. Я буду молиться Дориману об успехе нашего предприятия.

— Завтра утром решится все, — уверенно улыбнулся Лукас. — Вы приготовились, как я просил?

— Да, — кивнул лорд и, повернувшись к одному из своих телохранителей «горцев», велел: — Морис, зови людей.

Молча поклонившись, мужчина исчез из светлого круга костра и неслышно растаял в ночной темноте.

— И еще одна мелочь, — припомнил маг. — Попросите принести мне одежду, в которой были последние спасенные — мужчина и женщина.

— Хорошо, — удивленно согласился Дрэй, отдавая распоряжение. Лорд никак не мог понять для чего такому элегантному господину может понадобиться ворох грязных лохмотьев, годный только для костра. Но задавать очередной вопрос Адрин не стал, отлично представляя, что в ответ Лукас выдаст таинственную улыбку и расплывчатое обещание того, что все прояснится позднее.

Рубища, сброшенные освобожденными драконами, были доставлены молниеносно. Протягивая странному спасителю ворох одежд, завернутых в чистую ткань, принесшая их женщина сочла нужным предупредить: — Они очень грязные, господин, и там насекомые…

— Это не проблема, премного благодарен, прелестная госпожа, — с поклоном принял подношение маг, поблагодарив леди так вежливо, будто ему поднесли бокал с вином на королевском балу.

Потом Лукас провел рукой над тканью, словно что-то собирая в горсть, и быстро сказал:

— Инсектрэ морт,

диспартэ промт.

После чего, спокойно сунул сверток под мышку, уже не опасаясь подхватить какую-нибудь заразу.

Пока маг играл с заклинаниями, рядом с Дрэем начали собираться серьезные, решительно настроенные люди, за которыми лорд посылал Мориса. Пятнадцать человек — мужчин и женщин — с темными глазами, не поддавшимися драконьей радужности, — пристально смотрели на Лукаса и ждали его слов. Оглядев их, маг довольно кивнул и приступил к инструктажу. Когда он закончил, смертная серьезность испарилась с лиц людей, сменившись мстительными, ехидными улыбками…

Через десяток минут на одной из самых глухих окраинных улочек в столице Дорим-Аверона, спавшей глубоким сном, появилась из ниоткуда группа людей — человек пятнадцать-двадцать. Они возникли неожиданно и столь же незаметно, как призраки. Хотя, вряд ли эти господа брали уроки у Рогиро. Перебросившись быстрым шепотом несколькими словечками, люди тройками, парами или поодиночке тихо растворились в ночной темноте. А маг вернулся в тюремный коридор, где уже просто прыгал от нетерпения и в тщетном стремлении согреться несчастный Рэнд.

— И что мы теперь здесь забыли? — встретил приятеля вор возмущенным вопросом. — Здесь холодно, грязно и сыро. Я не плесень, не летучая мышь и не нежить какая-нибудь, поэтому мне здесь совсем не нравится. Хорошенькое место для свиданок!

— Хм, а той паре, что я переносил последней, это нисколько не мешало, даже наоборот. Может, дело в неподходящем облачении? Но это поправимо! Я вам и одежду принес, для большего соответствия роли, — задумался маг.

— Лукас! Мне что, здесь прямо сейчас оставаться? — испуганно взвыл Рэнд, окидывая неприязненны взглядом унылые казематы.

— Вижу, мосье, вы в полной мере прониклись настроением обреченных, — довольно констатировал Лукас. — Но нет, утешьтесь, пока еще не время. Я просил вас подождать меня, дабы посоветоваться относительно того, что оставить в камерах преданным служителям Доримана вместо спасенных нами драконов. Пустота — это слишком примитивно. Вам не кажется? Кое-какие задумки у меня есть, но я хотел бы обсудить это с вами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Час "Д" - Юлия Фирсанова бесплатно.

Оставить комментарий