Рейтинговые книги
Читем онлайн Жар желания - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

Лайру трясло от ужаса.

— Сэм, — позвала она, но голос был таким слабым, что он не услышал.

И даже не смотрел на нее. Поднял дверь, вставил в проем. Схватил стул и подпер дверь, чтобы никто не ворвался. Стекло треснуло, но все еще держалось. Сэм кое-как опустил порванные жалюзи как раз в тот момент, когда в коридоре громко затопали. Громилы услышали выстрел и помчались к кабинету. Рядом с дверью стояли два больших каталожных шкафа. Сэм схватил Лайру и толкнул в угол за шкафы, а сам встал перед ней, загородив собой.

Как и надеялся Сэм, мужчины вышибли дверь и стали палить еще до того, как вломились в комнату. Через мгновение письменный стол был изрешечен пулями.

— Проверь, тут ли она.

— Я ее достану! — похвастался второй.

— А я залью ей глаза перечным спреем, пусть наслаждается.

— Бросить оружие, — приказал Сэм.

Мстительный бандит развернулся. И Сэм выстрелом выбил у него пистолет. Его приятель нырнул за стол, но высунул руку и начал беспорядочно стрелять. Сэм ранил его в плечо, вынудив бросить оружие.

Когда он ногой отшвырнул пистолеты подальше от раненых, Лайра догадалась собрать оружие и положить на стол. К коллекции добавился и пистолет Малера.

Один из нападавших вопил, что больше не сможет пользоваться рукой.

— Стрелковой рукой? — уточнил Сэм. — Какой кошмар!

Лайра настороженно следила за вторым. Несмотря на рану в плече, лицо оставалось каменным. Из этих двоих он более опасен.

Она вновь услышала топот и обернулась. Сэм выглянул в коридор и показал жетон троим подбегавшим полицейским.

Вскоре их окружили полицейские и парамедики. Лайра встала в угол, давая им пройти. Сердце понемногу успокоилось, а руки больше не дрожали. Она заметила на полу свой мобильник и вспомнила, что звонила 911.

— Вы все записали? Каждое слово, сказанное Малером.

— Да, мэм, разумеется, — с улыбкой заверил полицейский.

В этот момент прибыл детектив О'Малли, и Сэм коротко рассказал о случившемся. Лайра ожидала, что Сэм уделит ей внимание, но тот был занят своими мыслями и словно ее не замечал. Дверь загораживали полицейские, поэтому она вышла в коридор через аудиторию. Почему Сэм не вывел ее этим ходом?

Лайра оглядела коридор и поняла. Если бы они вышли здесь и повернули в одну сторону, уперлись бы в тупик. Если бы они повернули в другую сторону, пришлось бы пробежать мимо кабинета, и они оказались бы прекрасной мишенью для бандитов. Они никогда бы не добрались до выхода невредимыми. Толкнув Лайру в угол и загородив собой, он спас ей жизнь.

Лайра подумала, что придется рассказывать о случившемся раза три, но вопросы были только у одного полицейского. Он объяснил, что оператор 911 слышал и записал каждое слово, так что они в курсе, и Лайра может ехать домой.

Сэм все еще разговаривал с О'Малли, и Лайра поняла, что глупо чего-то ждать. Очевидно, он сумел сложить головоломку и понять, что за всеми этими ужасами стоял Малер. Если она продолжит торчать здесь и не дождется ничего, кроме фразы «приятно было увидеться», каково ей будет потом?!

Нет, она не станет унижаться.

Лайра даже не попыталась забрать карты памяти и рюкзак. Теперь это вещественные доказательства…

Она сунула телефон в карман, повернулась и шагнула к двери.

Но далеко не ушла. Едва успела свернуть за угол, как ощутила сильные руки на своих плечах.

Глава 41

Сэм не дал ей возможности поблагодарить за спасение.

— Ты чертовски перепугала меня, девушка.

Его голос дрожал от переполнявших эмоций. Пальцы, лежавшие на плечах, сжались сильнее. Акцент был таким заметным, словно Сэм никогда не покидал Шотландии.

— Никогда больше не делай такого со мной, — прошептал он, но Лайра почти не понимала смысла слов. Хотя он говорит по-английски. Не так ли?

Ее щека была прижата к его груди, и она слышала, как гулко бьется его сердце. Лайра все еще была потрясена тем кошмаром, который пришлось пережить, но в надежных руках Сэма чувствовала себя в безопасности.

— Обещай, — потребовал он.

— Да… что бы там ни было… обещаю.

Сэм приподнял ее подбородок и поцеловал… грубо. Почти яростно. Язык ворвался в рот, как в завоеванный город, и в этом поцелуе было столько страсти, столько отчаяния…

Лайра не противилась. Обняла его. И стала целовать с не меньшим пылом.

Когда он наконец разжал объятия, она едва держалась на ногах. Сэм взял ее за руку и повел.

— Давай убираться отсюда.

Теперь, когда он немного успокоился, шотландский акцент был не так заметен.

У дверей собралась толпа. Заметив фургоны телевизионщиков, припаркованных на другой стороне площади, Сэм пробормотал проклятие.

— Вас нужно незаметно вывести отсюда? — спросил подошедший О'Малли.

— Нет, — покачал головой Сэм. — Но с этими будете сами разбираться.

Он кивнул в сторону репортеров.

— Заметано, — согласился детектив и двинулся наперерез толпе.

Им почти удалось благополучно пересечь площадь, но тут заметивший их Карл окликнул Лайру. Все, кто его слышал, бросились к беглецам.

— Это правда? Малер мертв? — допытывался Карл.

— Правда, — буркнула Лайра.

Карл уставился на Сэма:

— Малер, конечно, был поганцем, но нам оставалось только две его лекции. А что теперь? Надеюсь, вы не считаете, что нам придется прослушать весь курс заново?

Прежде чем Лайра успела ответить, вмешался Илай:

— Неужели не могла подождать, пока…

Он резко осекся под ледяным взглядом Сэма и поспешил убраться.

Сэм не сказал ни слова, пока они не добрались до квартиры Л аиры.

— Собери вещи. Мы немедленно уезжаем.

— Нет.

— Нет?

Дверь открыла Сидни.

— О Боже! — завопила она, бросаясь обнимать Лайру.

— Ты в порядке? О Боже!!!

На этот раз она бросилась в объятия Сэма.

— Я слышала, что там стреляли, — рассказывала она, пропуская их в гостиную. — Получила не менее двадцати сообщений. И молила Бога, чтобы это стреляли вы, Сэм.

— Лайра, — попросил Сэм, — почему бы тебе не собрать вещи, а я пока расскажу Сидни, что случилось.

— Нет, — повторила Лайра.

Сидни перевела взгляд с одного на другого и подхватила сумочку и ключи.

— У меня еще полно дел. Пока.

Она немедленно исчезла.

— Посмотри, что ты наделал, — упрекнула Лайра. — Выгнал из собственного дома!

Сэм повернул ее лицом к себе.

— Что это с тобой?

— Я никуда с тобой не поеду. Чтобы ты снова меня бросил? Больше я этого не допущу.

— Я не покину тебя. Никогда.

В его глазах было столько нежности, что она поверила. Почти.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жар желания - Джулия Гарвуд бесплатно.
Похожие на Жар желания - Джулия Гарвуд книги

Оставить комментарий