— Я не знаю. — Кир еще раз попытался пожать плечами. — Меня не учили этому языку…
— А чему тебя учили?!
— Драться…
Шлеп! Звонкая оплеуха мотнула голову Кира в сторону.
— Ты! — Монах подскочил к шелту. — Что это такое?!
— Руна, — продолжил комедию Кира Джоли, глядя на пергамент.
— Чья руна?! Кем написана?!
— Шелтов. — Джоли вскинул пронзительно-желтые глаза на монаха. — И шелтом.
— Я знаю, что это язык шелтов! Что она значит?!
— Меня продали ребенком в империю людей. — Глаза Джоли потемнели. — Рабов не учат языку рун.
— Она значит «да»! — Монах в исступлении тряс пергаментом.
Надзирающий за Закатом оказался очень лаконичен. Послание, отобранное у Кира и Джоли, содержало лишь одно слово, вернее, руну, что читалась как «да». Если у руны и был еще какой-то смысл, то ни человека, ни шелта в него не посвятили.
— Вы очень способный, — попытался отвлечь монаха от шелта Кир. — Первый раз вижу знающего письменность шелтов…
Однако его вмешательство возымело совершенно другие последствия.
— Виги! — взвизгнул монах.
— Да. — Тип в фартуке повернулся и почтительно склонил голову.
— Пришел твой черед! — Монах неожиданно успокоился и, нехорошо улыбнувшись, произнес, глядя в глаза Киру: — Сейчас мы посмотрим, что вы запоете. У Виги и немой разговорится.
— Но нас лишь наняли для доставки письма… — в который раз попытался достучаться до сознания фанатика Кир.
— А вот это мы и проверим. — Монах продолжал зловеще и как-то даже сладострастно улыбаться.
«Садист, — мелькнула в голове у Кира мысль. — Он не отпустил бы нас, даже расскажи мы о беседе с самим Создателем. Все равно подверг бы пытке, чтобы убедиться, что мы ничего не скрываем…»
Но член Ордена Кающихся так и не получил уже предвкушаемого им наслаждения. В подвал торопливо вошел еще один кольчужник и, наклонившись к уху сидящего рыцаря, что-то прошептал. Рыцарь встал, в его глазах мелькнуло плохо скрытое облегчение. По крайней мере, так показалось Киру.
— Ничего не предпринимать до моего возвращения! — тоном, не терпящим возражений, отдал он приказ и проследовал к выходу.
— Ну что там еще? — Монах недовольно взглянул на своего собрата, и того моментально вымело из подвала вслед за рыцарем.
А потом в подземелье появились два паладина и, невзирая на протесты монаха, освободили от веревок Кира и Джоли и доставили наверх. Там их не повели уже знакомым коридором в сторону кельи, а препроводили прямо к воротам и вытолкнули в приоткрытую щель. Человек и шелт ошеломленно замерли, еще не веря, что все так неожиданно закончилось.
— Приветствую вас, — раздался сзади голос.
Они оглянулись. У ворот стоял незнакомый мужчина небольшого роста. У его ног было свалено неряшливой грудой нехитрое снаряжение Кира и Джоли.
— Прошу. — Мужчина чуть заметно улыбнулся, указывая на вещи. — Разбирайте свое добро, и покинем этот оплот справедливости… пока ваш знакомый из Кающихся не одумался…
Их спасителем оказался посланец Дерека, дожидавшийся возвращения человека и шелта в Галате уже третий день. Свидание с неизвестным коллегой, так, кстати, и не представившимся, было очень коротким. Оказывается, ответа из Владения шелтов с нетерпением ждали не только монахи из Ордена Кающихся, неизвестно каким образом пронюхавшие о поездке Джоли и Кира, но и их работодатель. А вытащил Кира и Джоли из каменного мешка Обители Света, куда их доставили после поимки, посланец Дерека лишь по счастливой случайности. Паладины, пропылившие через весь город такой внушительной кавалькадой, несмотря на ранний час, были замечены городскими зеваками, и уже к обеду по городу поползла сплетня о пойманных лазутчиках пустынных жителей.
Вот только наслаждаться свободой и обществом друг друга Киру и Джоли довелось недолгое время. Шелту было приказано доставить послание дальше по адресу а человека ждало новое задание. Вернее, не новое, а не совсем удавшееся старое.
Встреча с дамой
— Светлый господин разрешит разделить с ним столик? — раздался низкий, с легкой хрипотцой голос, от которого дрогнуло сердце.
— Светлая госпожа ошибается. — Кир поднял голову от стакана с вином. — Мне не повезло с принадлежностью к благородному сословию империи…
Он взглянул на стоящую перед ним женщину и ошеломленно замолк. Все было так, как и описывал Джоли, и даже более.
Живописный беспорядок коротко стриженных золотистых волос, зеленовато-серые глаза с прячущимися в глубине искорками смеха, чуть крупноватый, чувственный рот, высокая, стройная шея, украшенная тонкой, витой серебряной цепочкой с капелькой зеленовато-голубого самоцвета… Взгляд Кира опустился вслед за цепочкой и, миновав несколько рискованные отвороты кожаной куртки, уперся в две соблазнительные выпуклости, ниже которых примостилась потертая лента перевязи. Что было дальше Кир разглядеть не успел.
— Так как же? — оторвал его от осмотра низкий голос.
Кир взглянул в глаза женщине. Сейчас в них плескалась откровенная усмешка, которую незнакомка и не пыталась скрыть. От женщины исходил тот магнетизм, который заставляет противоположный пол вне зависимости от возраста творить глупости и совершать подвиги. И всего лишь за один благосклонный взгляд…
— Прошу, — спохватился Кир, вскакивая и отодвигая стул.
Незнакомка улыбнулась и, привычным движением отстегнув перевязь с мечом, положила ее на край стола, возвращаясь на свое место, Кир скользнул взглядом по оружию. Это была не игрушка, а действительно оружие. Простые кожаные ножны, схваченные медными кольцами, хранили клинок длиной в два локтя. Рукоять его с крестообразной гардой была обтянута шкурой морского тюленя, не позволявшей соскользнуть вспотевшей ладони. На поясе у женщины висел родной брат меча, но только гораздо меньшего размера. Кинжал, судя по схожести внешнего вида, вышел, как и меч, из рук одного умельца. А когда в основании рукояти блеснул косым крестом черный ромб, которым метили свои изделия оружейники Эпина, уважение Кира к незнакомке еще более возросло. Такое оружие могли себе позволить лишь люди с хорошими доходами или те, чья жизнь напрямую зависела от клинка.
— Ирремельское розовое? — чуть приподняла точеные брови незнакомка, глядя на пузатую бутылку темного стекла, примостившуюся по левую руку Кира.
— Прошу, — опять спохватился заглядевшийся Кир, наливая вино во второй стакан.
— Вообще-то я предпочитаю «Золотую лозу», — хмыкнула незнакомка, — но сойдет и это.
— Вина с южных склонов Мокрых гор в здешних местах дороги, — ответил Кир, с усилием отводя взор от затягивающих зеленых омутов, — но в Ангале, как я слышал, «Золотую лозу» подают по вполне приемлемой цене.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});