- Дедуля? - спросил его папаша, обходя ручейки, хлещущие из дедушкиного рта. – Ты что, возился с этим ураном?
- Хотел себе... еще одну... голову, - ответил дедуля, в перерывах между приступами тяжелого кашля.
Позже той же ночью, после того как дедуля истек кровью, они похоронили его в саду, рядом с Джоджо. Семья тосковала и горевала, а тетя Лула испекла урановое печенье, чтобы подбодрить всех, но дядя Клем припрятал их все себе.
* * *
- Эфо плофое пефенье, - сказал дядя Клем, не очень внятно, потому что большая часть его зубов выпала из кровоточащих десен.
Когда дядя Клем выкашлял поджелудочную железу, они похоронили его в саду, рядом с дедулей и Джоджо.
* * *
Вскоре после этого руки тети Лулы почернели, а пальцы отвалились, потому что она не надела свинцовых перчаток, когда готовила урановое печенье.
- Это потому что свинец ядовит, - бойко ответила она.
Когда тетя Лула умерла, папаша похоронил ее в другой части сада, не слишком близко к дяде Клему, дедуле и Джоджо, потому что там уже не было места.
Закончив, папаша почесал затылок.
- Откуда у нас вообще сад?
Убежденный в том, что в следующий раз Проклятие Радиоактивного Урана заберет его, а это было бы очень плохо, потому что хоронить его в саду было некому, папаша поступил умно.
Он закопал себя в саду вместе с ураном.
* * *
Когда на той же неделе пришел молочник с несколькими бутылками молока и восемью унциями фермерского сыра, он заметил пять новых холмиков в саду. Будучи любопытным молочником, он выкопал их все.
- Ну, вы посмотрите, - сказал почтальон. - Откуда у них этот уран?
Он нашел на кухне оловянную фольгу, завернул уран и отнес домой, чтобы поиграть со своей любимой обезьянкой.
Перевод: Грициан Андреев
"ТЕРАПИЯ"
Написанная много лет назад, она в итоге была выпущена в "Крови Облегченная 2" (Blood Life 2) под редакцией Кевина Дж. Уильямсона. Это забавная история, в которой все не так, как кажется.
- Все это возвращает нас к тому времени, когда меня укусил тот оборотень.
Карандаш доктора Бустера на мгновение остановился на блокноте, написав только "О".
- Оборотень?
Тайлер кивнул. Бустер оценил подростка: прыщавый, долговязый, волосы немного длинноваты для нынешнего стиля. Продукт состоятельной пары из пригорода.
- Это причина того, почему твои оценки упали?
- Да. Вместо того, чтобы заниматься по ночам, я брожу по району и ем белок.
- Понятно... и как белки на вкус, Тайлер?
- Они суховаты.
Бустер написал "активное воображение" в своем блокноте.
- Зачем ты говоришь, что тебя укусил оборотень?
- Потому что это так.
- Когда это случилось?
Тайлер почесал отросшие волоски на подбородке.
- Две недели назад. Я был ночью на улице и закапывал тело...
- Закапывал тело?
Мальчик кивнул.
- Тайлер, чтобы терапия работала, мы должны быть честны друг с другом.
- Я абсолютно честен с вами, доктор Бустер.
Бустер сжал рот в плотную линию и написал "не сотрудничает" в своем блокноте.
- Отлично, Тайлер. Чье тело ты закапывал?
- Это был Сумасшедший Гарольд. Он был пьяницей, который тусовался в переулке за винным магазином на Кедзи.
- И зачем ты его закапывал?
Тайлер нахмурил брови.
- Мне нужно было избавиться от него. Я не думал, что придется копать могилу. Я думал, они распадаются после того, как их сердце протыкаешь колом.
Бустер нахмурился.
- Сумасшедший Гарольд был вампиром?
Тайлер сдвинулся на диване, чтобы посмотреть на него.
- Вы знали? Разве они не должны превращаться в пыль, когда их убиваешь?
Бустер посмотрел на дипломы на своей стене. Восемь лет обучения, и все ради этого.
- Так ты говоришь, что вбил кол в Сумасшедшего Гарольда...
- На самом деле это была сломанная ручка от метлы.
- А потом ты похоронил его.
- В поле за домом. И как раз, когда я закончил, меня схватил оборотень.
Тайлер поднял правую ногу и задрал штанину. Над носком был виден розовый шрам, похожий на земляного червя.
- Это след от укуса?
Тайлер кивнул.
- Он выглядит старым, Тайлер.
- Он быстро зажил.
- Твоя мама сказала мне, что ты получил этот шрам, когда тебе было девять лет. Ты упал с велосипеда.
Тайлер моргнул, затем засучил штанину брюк обратно.
- Мама - полна дерьма.
Бустер написал "враждебность к матери" в своем блокноте.
- Почему ты так говоришь, Тайлер? Твоя мать - та, кто настояла на терапии, не так ли? Похоже, она хочет помочь.
- Она не моя настоящая мать. Ее и папу заменили инопланетяне.
- Инопланетяне?
- Они убили моих родителей и заменили их дубликатами. Они выглядят и звучат одинаково, но на самом деле они с другой планеты. Однажды я застал их в спальне.
Бустер поднял бровь.
- Они занимались любовью?
- Связывались с материнским кораблем. Они планируют полномасштабное вторжение на Землю. Но я думал, вы хотите знать об оборотне.
Бустер поджал губы и посмотрел на фотографию Зигмунда Фрейда, висевшей над камином. Фотография не дала ему никаких ответов.
- Тайлер, с твоего согласия я хотел бы попробовать гипнотерапию. Тебя когда-нибудь гипнотизировали?
- Нет.
Бустер приглушил свет и сел рядом с диваном. Он держал карандаш перед лицом Тайлера на уровне глаз.
- Сделай глубокий вдох,