Рейтинговые книги
Читем онлайн Протектор Севера - Василий Сахаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 90

Во-вторых, после отправки Айнура мы с женой совершим небольшое путешествие в столицу нашей родины Блистательный Грасс-Анхо, где пройдут торжества по случаю свадьбы императора Марка Четвертого и Ингрид Каним. Мы будем в свите нашего герцога Гая, и подобно всем дворянам из старых семей станем отмечать знаменательное событие в Старом Дворце. И если для Каисс это развлечение, то для меня все праздничные мероприятия в столице это дополнительная головная боль и беспокойство, потому что враги не дремлют, и могут ударить в спину. Впрочем, в поездке имеются и хорошие стороны, так как можно будет лично сбыть камушки добытые на объекте "Ульбар" и навестить своих добрых знакомых, баронессу Кристину Ивэр, Вирана Альеру и Нунца Эхарта.

В-третьих, по возвращении из столицы начнется поход на север к руднику вблизи горы Юххо. Со мной пойдут четыре десятка дружинников, оборотень Рольф и Эри Верек со всеми своими зельями, свитками и артефактами. Путь будет не легкий, маршрут сложный, по непогоде и через опустошенные разведчиками нанхасов земли, где, наверняка, есть нечисть, в основном, живые мертвецы. Но отряд у меня хороший, опытные воины мне доверяют, и думаю, что у нас все получится так, как задумано. Мы прогуляемся по пустошам, посмотрим на белоголовых, если они там, проверим тайник с золотом древних имперцев и вернемся назад.

Вот такие у меня основные планы на осень. А помимо них есть множество вспомогательных. Это увеличение дружины, как из кеметцев, так и иных людей Герцогства Куэхо-Кавейр. Поездка по своим землям и к отрогам Аста-Малаш, где на железном руднике находятся крестьяне из моего графства. Обустройство на новом месте рода Гунхат. Ну и прочие дела…

Я встал из-за стола. Закинул руки за спину, потянулся и посмотрел в окно. Начинался шторм. Ветер усилился, и на стекло упали первые крупные дождевые капли. И мне вспомнилась строчка из одной земной песни: "Осень желтой мордой, а наводит блин тоску. И хочется заехать кому-то по…" Впрочем, не важно. Пора спуститься вниз и пообедать, а затем еще раз прочесть пришедшие за две недели на мое имя письма и на некоторые из них ответить.

Отвернувшись от окна, я пересек кабинет, и подошел к двери. И только я хотел взяться за ручку, как дверь открылась. Машинально, я отступил на шаг назад, и взялся за рукоять ирута, сработала привычка остерегаться неожиданностей. Но передо мной стоял недавно ставший кастеляном замка Рамиро Бокре. Он тяжело дышал, видимо, бежал по лестнице, и я спросил его:

— Почему не стучишься?

— Извините, господин граф, торопился! — выдохнул он.

— Что-то срочное?

— Так точно! Вы отдавали приказ сразу же известить вас о появлении кого-то, кто назовется Арьяном или их человеком. И я сразу же поспешил к вам. Перед воротами замка стоит человек, который назвался баронетом Роберто Арьяном! Откуда появился, непонятно. Охрана говорит, что никого не было. А тут, раз! И на дороге человек.

— Он один?

— Да.

— А как выглядит?

— Полненький и низенький, лет двадцати, может быть, чуть старше. Одет в охотничью одежду и плащ. Оружия нет, даже ножа, по крайней мере, так дружинники говорят.

— И чего хочет этот самый человек?

— К вам просится.

— Скажи дружинникам, чтобы впустили его. А перед этим обыскали. Аккуратно и без хамства, все же дворянин.

Было, Бокре повернулся, но снова посмотрел на меня и спросил:

— А куда его вести? В кабинет?

— Нет. В обеденный зал.

— Понял!

Бывший сержант отправился выполнять приказ, а я спустился вниз. Здесь уведомил жену о том, что у нас гость, вместе с ней уселся во главе стола и мысленно усмехнулся. Наконец-то, троюродный дядя Юрген Арьян начал суетиться, и прислал не абы кого, а своего старшего сына и наследника Роберто, с которым, между прочим, прежний Уркварт Ройхо был очень дружен. И потому, про молодого баронета я кое-что знал. Когда-то он был добродушным и веселым толстяком, а каков Роберто сейчас, этого я не знаю. Но в любом случае, доверять ему не хочу. Хватит! Квентин Ройхо в свое время доверился его отцу и за это поплатился своей буйной головой и жизнью супруги. Я себе такой участи не хочу, а потому, предельное внимание.

Роберто Арьян появился одновременно с Эри Вереком и Дэго Дайирином, которые вошли в обеденный зал из внутреннего коридора. Мой дальний родственник, полный приземистый молодой человек, остановился в дверях. Он посмотрел на Каисс, на двух шевалье, в одном из которых, если судить по мантии, безошибочно угадывался маг школы "Торнадо", а после сосредоточился на мне. Глаза в глаза. Полное спокойствие, как с моей стороны, так и с его. Молчаливое изучение оппонента, обработка информации и постройка тактики предстоящего серьезного разговора. Так продолжается около минуты, до тех пор, пока одновременно, мы не отводим наши взгляды в сторону. И отметив, что братец силен и не такой уж он тюфяк, как про него некогда говорил Ангус Койн, я указал рукой на свободное место слева от себя и сказал:

— Здравствуй Роберто! Присаживайся, пообедаешь с нами.

— Здравствуйте господа! — баронет слегка поклонился, после чего скинул с плеч свой серый дорожный плащ, который, что характерно, не успел испачкаться и сильно промокнуть под дождем, что значит, он переодевался где-то в ближайшем лесу, и добавил: — С радостью приму ваше предложение!

Арьян присел на указанное ему место, и вокруг стола засуетились служанки. На столе появились первые и вторые блюда, десерт и вино. Но присутствие постороннего, по отношению, к которому я был холоден, скомкало обед. И если обычно, все присутствующие весело перешучивались и обсуждали какие-то мелочи, ведь нам молодым есть о чем поговорить, то в этот раз поглощение пищи прошло почти в полной тишине, и уже через пятнадцать минут стол покинули все, кроме меня и Роберто. Жена отговорилась тем, что необходимо что-то проверить на кухне. Погруженный в себя Верек ушел молча, а Дэго направился к дружинникам.

В помещении воцарилась недобрая тишина. Я никуда не торопился, ждал первого слова посланца и, наконец, Роберто отодвинул от себя тарелку с недоеденной курицей, обтер руки полотенцем, и спросил:

— А где Трори, Айнур и девочки?

— Они в Центральном донжоне, который некогда подпалил твой отец, — ответил я.

Дальний родственник тяжело вздохнул и сказал:

— Понимаю, ты ненавидишь нас. Но отец не имел другого выхода. Только через предательство он смог спасти своих детей. — С моей стороны молчание. Все слова Роберто ни о чем. Он знает мои мысли, а я имею представление о том, что он скажет, и жду конкретных слов. И вот, спустя пару минут, высказав мне, свое соболезнование по поводу гибели родителей, Арьян произносит наиболее важные слова во всем разговоре, которые являются прологом к обсуждению дела, ради которого он и прибыл: — Отец прислал меня за векселем, который оказался в твоих руках.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Протектор Севера - Василий Сахаров бесплатно.

Оставить комментарий