Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону сна (Игра) - Валерия Комарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 95

- Не трогай, - странно, как глухо звучит мой голос. Никогда не замечала, что он такой... Мужской? Хриплый? Да, наверное именно мужской. Интересно, а какого я пола? Или программам пол иметь не положено, и я - оно?

- Что случилось? - Лаин даже не пытался встать. Сидел в грязи и смотрел на меня. - Кимка, что случилось? Что ты видела?

- Неправильный вопрос. Спроси, кого я видела, и я отвечу: Первого. Отца.

- А... Ну, во время Сдвигов всякое случается, - казалось, он успокоился. - Ты догадалась спросить его, кто такая Наследница?

"Кто такая Наследница", больше его ничего не волнует. Она нужна всем. А я нужна только для того, чтобы эту Наследницу найти. Не больше. Не дольше. Что со мной случится после никого не волнует.

- Да, завтра я пойду за ней. Первый перестраховался, имени Наследницы нет в Переписи. Послание было фальшивкой. - Всё так же глухо произнесла я. - Завтра.

- И всё-таки, что с тобой? - Лаин почуял неладное, он всматривался в моё лицо, будто пытаясь что-то найти в нём. - Ты какая-то не такая...

- А какая я "такая? - спросила я устало, протягивая ему руку, помогая встать. Он руку принял и не отпустил, когда поднялся на ноги. Сжал до хруста.

- Что он тебе наплёл? - спросил вар. - Что этот сумасшедший тебе сказал?

- Всё. Он объяснил мне, кто я и где моё место.

- И кто же ты, по его версии?

- Программа. Ты знал, не притворяйся. Знал, что я - всего лишь робот, биокомпьютер, единственная задача которого - поиск Наследницы и помощь ей.

- Он так сказал? - Лаин нахмурился, но поражённым не выглядел. - Ох, Первый... Когда-то я верил, что ты умён... Кимка, успокойся, Первый солгал. Или же он просто ошибается. Невозможно создать искусственный интеллект такой сложности, как ты. Это Аксиома.

- Он уничтожил личность своего сына и внедрил внутрь зародыша меня, - продолжила я. - А когда Наследница будет найдена, я... Я того...

- Что "того"?

- Самоуничтожусь. А он займёт моё тело. То есть его тело, которое он временно мне предоставил.

Лаин мотнул головой.

- Бред какой-то... Кимка, успокойся, это всё глупости! - Он положил руки мне на плечи и притянул ближе. Уткнулась носом ему под ключицу. - Пойдём внутрь. Обсохнешь, отогреешься, а потом поговорим. Хорошо?

Я отрицательно мотнула головой, цепляясь за него.

- Не хочу.

- Кимка, давай же.

- Лаин, пообещай мне одну вещь, - попросила я. - Пообещаешь?

- Если после ты согласишься пойти внутрь.

- Когда всё... когда всё закончится... Я хочу увидеть тебя ещё хоть раз. Пообещай, что ты придёшь. Пообещай, что мы cнова встретимся. Не в Дриме, не в Алларии, а там, куда я уйду, в молодом мире. Я знаю, ты умеешь перемещаться между мирами. Ты обещаешь, что придёшь?

Он провёл ладонью по моим волосам, словно ребёнка успокаивал:

- Конечно я обещаю, глупая. Мы же друзья? Мы обязательно встретимся. Я ещё детишек твоих буду на спине возить. Они будут звать меня "дядей" и требовать подарки, едва я переступлю порог. Ну как, теперь пойдём?

Я шмыгнула носом и отпустила Лаина. Он скептически осмотрел меня с ног до головы и, невзирая на моё сопротивление, подхватил на руки.

- Не дёргайся уж. Не такой я и старый, чтобы не унести тебя. Ты как перышко...

Тяжёлая, дверь захлопнулась за нами. Он упустил меня на лежак и устроился рядом. От нашей одежды шёл пар. Нужно, конечно, было бы сменить её на сухую, но двинуться не было сил. Как будто всё, что имела, я потратила там, под дождём.

Лаин перешёл на второй лежак, лёг на живот и устало опустил голову на скрещенные руки, продолжая краем глаза следить за мной...

- Может, расскажешь?

- Нет, не сейчас. Ты поспи пока, поговорим утром - я прикрыла глаза ладонью. - Мне надо... подумать обо всём.

Например о том, как теперь жить и во что верить.

ГЛАВА 19

ПО ПРАВУ ПЕРВОРОДСТВА

- Куда ты? - Стоило мне шевельнуться, Лаин проснулся. Или не спал он вовсе, а притворялся, следя за мной из-под угольно-чёрных, длинных ресниц?

- Мне нужно ненадолго уйти.

- Я с тобой. - Он поднялся и потянулся, закинув руки за голову, разминаясь.

- Извини, - я покачала головой, - я должна пойти одна. Ты мне ничем помочь не сможешь.

- Ты идёшь за ней? - понял Лаин. - Кимка, это опасно. И не возражай, я в любом случае отправляюсь с тобой. Одну я тебя не отпущу.

- Прости, Лаин, но тебе придётся остаться. Первый настоятельно рекомендовал мне отказаться от твоей помощи. Я вынуждена подчиняться ему, - солгала я. Лаину не стоит идти со мной, и не потому, что это опасно. Просто это - моё дело. И только моё.

Лаин прошипел что-то нелицеприятное о моём "папочке", но неохотно кивнул.

- Мне подождать вас здесь? - спросил он наконец.

- Нет, уходи из Дрима в Алларию. Я найду тебя там. Подготовь место, где мы сможем укрыть твою племянницу. Первый сказал, что на восстановление памяти ей потребуется несколько дней.

- А как вы попадёте в Алларию? - ехидно спросил Лаин.

- Своим ходом. Думаешь, мой любимый папочка, забыл о такой мелочи, как эта? Он кто угодно, но не дурак. Я бы назвала его гением. Если бы он был человеком, то мог бы стать великим шахматистом.

- И всё же, как? - не отставал Лаин.

- Я же сказала: своим ходом. Когда мы умираем в Дриме, куда система нас выкидывает?

- В родной мир... Аааа... - Лаин просветлел, но тут же сник: - Но Наследница считает своим молодой мир. Даже если ты объяснишь ей всё, по-настоящему поверить у неё не получится.

- Лаин, я же говорю, Первый продумал всё до мелочей. Память Наследницы не была стёрта, как у остальных жертв, просто заблокирована. Блок можно снять, произнеся контрольную фразу. Он действительно гений программирования, этот Первый, у него не отнять.

- Не понимаю, восхищаешься ты им или ненавидишь... - задумчиво потянул Лаин, кутаясь в одеяло и выглядя почти трогательно, с заспанными глазами и растрёпанными волосами.

- Ненавижу, - ни секунды не колеблясь сказала я, продолжая закидывать вещи в рюкзак, - что не мешает признавать его силу. Нельзя недооценивать врагов, это отрицательно сказывается на продолжительности жизни.

- Так ты считаешь его врагом? - Лаин тоже начал собираться. Вещей у него не было, так что он занялся приведением убежища в порядок. Меня эта его хозяйственность не обманула, Лаин тянул время, не хотел уходить с Перекрытия.

- Я считаю его врагом, - согласилась я. - Это тебя удивляет?

- Скорее да, чем нет. На твоём месте я бы чувствовал то же, но это я. Если принять во внимание откровения Первого, ты даже в теории не можешь испытывать к нему отрицательных чувств. Твои слова лучше всего доказывают, что он ошибся. Ты - что и кто угодно, но не программа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону сна (Игра) - Валерия Комарова бесплатно.

Оставить комментарий