Рейтинговые книги
Читем онлайн Черные начала. Том 7 - Кирико Кири

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 95
и крупном, но захудалом и нищем его все знали как алхимика с руин. Если тебе что-то надо — обратил к алхимику с руин, он поможет.

Такова была его репутация среди местных в городе, и даже местные аристократы и члены захудалых кланов и сект не брезговали пользоваться его услугами.

Поэтому в баре его встречали с неизменной улыбкой и радушием. Для кого, а для Бао всегда было место и лучшие напитки за счёт заведения.

— Вам как обычно, господин? — тут же показался рядом хозяин бара.

— Да, — только и кивнул тот, окинув взглядом зал.

Те же лица, те же люди. Невольно ему казалось, что он становится таким же в этом месте: отупевшим забытым неудачником. Всё же несколько неудач подряд — это о чём-то да говорит, не так ли?

Он молча дождался, пока ему нальют, после чего медленно начал потягивать то, что здесь называли лучшим пойлом, всё глубже опускаясь в свои невесёлые мысли. Бао сам перестал замечать, как стал всё чаще и чаще сюда наведываться.

Даже в такой простой вещи Юнксу смог ему напакостить — Бао начал прикладываться к алкоголю. Теперь куда не глянь, везде был виноват Юнксу, и от того Бао становилось ещё грустнее.

— Всё могло быть и хуже… — усмехнулся он, повторив это в миллионный раз, словно мантру, но старался не отвечать на вопрос, куда ещё хуже разве что кроме смерти.

Так он и сидел, глядя в одну точку, когда рядом подсели двое работяг из порта, уважительно кивнув ему. Пусть даже Бао и не удостоил их даже взглядом, никто и не думал высказывать алхимику претензии. Его уважали, с ним искали дружбу, а его личность уже давно была окружена аурой тайн, и никто не мог сказать, где заканчивается выдумка и начинается реальность.

Потому и рабочие тоже спокойно отнеслись к неразговорчивости алхимика, начав между собой обсуждать свои личные дела. Так бы возможно и было, если бы…

— …раскидал их взмахом веера. Говорят…

Слух Бао уловил лишь два слова «взмах веера», но этого было достаточно, чтобы переключиться на разговор работяг, а сердцу неожиданно замедлить ритм, словно у хищника, который притаился в засаде.

— Быть не может.

— Да-да, я говорю, в свободных землях теперь неспокойно.

— Да байки это всё, не бывают таких людей, — отмахнулся второй, явно не веря своему товарищу.

— Да честно говорю! — с жаром продолжал тот убеждать его. — Кто бы стал это выдумывать?

— Да любой! Даже ты! Человек, да против армии… ха! На таких как ты эти байки и рассчитаны

— Ну и хрен с тобой, — буркнул первый, явно обидевшись.

Бао подсел поближе.

— А я бы послушал эту историю, — приветливо улыбнулся Бао, заставив обоих синхронно обернуться к нему. — Ты говорил что-то о человек против всей армии е веере, я правильно тебя понял?

Тот прямо-таки расцвёл, победно взглянув на товарища.

­— Да-да, быть может вы слышали, поговаривают, что сейчас в Горах великанов неспокойно. Ручаться за правдивость не могу, но ходят слухи, что дикари нападают на деревни и города.

— Ты, кажется, говорил что-то про какое-то сражение, верно?

— Да, ходят слухи, что когда дикари напади на город, против них выступил всего один человек, и было у него не что-то, а веер! Самый настоящий веер, взмахом которого он разбрасывал тысячи человек перед собой!

— Быть не может… — кивнул Бао.

— Да-да! И так он практически одолел всю армию, что даже их военачальник попросил у него перемирия!

— Нет у дикарей военачальников. У них есть лишь старосты племени, — перебил его второй.

— Да какая разница? — фыркнул тот.

— Значит, поговаривают, что один человек веером разбрасывал целую армию? — повторил Бао.

— Точно говорю, так и молвят в слухах, что идут с тех земель, — кивнул работяга.

А ведь Бао уже слышал об этом веере. Нет-нет, он не встречался с мощью артефакта самолично, однако о нём поговаривал Ёхендхае. Только вооружена им была женщина, а не мальчишка: тогда, как он слышал, Юнксу и его попутчица попали в заварушку, когда их пытались поймать, в ходе которой та и разрушила артефактом с десяток домов.

Казалось бы, где гарантия, что это тот же веер и тот же мальчишка, да ещё и в сражении где-то далеко в Горах великанов за город, но…

Бао улыбнулся.

— Бармен, разлей двоим за мой счёт, будь добр.

— Да, господин, — тут же поклонился тот, поспешив выполнить просьбу именитого человека на радость работягам.

— Та-а-к… Говоришь, выступил против целой армии один, да? А не помнишь ли ты, говорилось ли в этой байке, где именно это происходило?..

Как говорил Бао, главное не унывать, а выход всегда найдётся, если быть терпеливым.

Глава 219

Знаете, что чёткого кататься на великане?

То, что ты катаешься на великане!

Вот кто может похвастаться подобным? Думаю, кроме дикарей, никто. А если брать ещё и добровольность, то думаю, что там вообще единицы за всю историю были. Поэтому в тот момент я чувствовал себя действительно особенным в каком-то плане: высоко сижу, далеко гляжу и не парюсь.

Двигались мы не то чтобы прям супер-быстро, но явно порезвее, чем на своих двоих. Я бы сказал, что примерно как на лошади, может чуть-чуть быстрее, чем те спокойным шагом, так как чем-чем, а скоростью великаны похвастаться не могли, это уж точно.

Но я не жаловался, так как теперь мог просто сидеть у великана на макушке и оглядывать просторы вокруг. С его роста, особенно когда он поднимался на вершину холма, мне, как на ладони, представали Горы великанов, и… не сказать, что я что-то интересное мог разглядеть. Даже с такой высоты на многие километры это были всего лишь каменистые золотистые холмы без намёка на разнообразие. И такой вид очень быстро приелся.

— Что, Зу-Зу, непривычно путешествовать, да? — хмыкнул я, глядя на то, как зверёк, выпучив глаза, окидывал округу взглядом.

— Он просто ещё не привык, — погладила Люнь его по макушке.

— Так что за история с сердцами великанов? Здесь ты, как я погляжу, местная знаменитость, да?

— Ну… — она замялась. — Как тебе сказать…

— Как есть, так и говори, — предложил я.

— Раньше я ведь была другой. Совершенно другой. И тогда цель оправдывала любые средства, особенно когда речь шла о бессмертии. Поэтому я всячески искала способы, чтобы пробиться через барьер, который разделял уровни Повелителя Духов и Повелителя Мира. И для экспериментов мне нужны были сердца великанов.

— Я думал, ты не любишь алхимию.

— Я бы сказала, что тогда это была не совсем алхимия. Вернее, алхимия, но… своеобразная. Кроме как для

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черные начала. Том 7 - Кирико Кири бесплатно.
Похожие на Черные начала. Том 7 - Кирико Кири книги

Оставить комментарий