Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75

Карие глаза Энди пытались просверлить во мне дырку.

— Откуда ты знаешь?

— Брось, Энди, ты же знаешь, что я могу читать мысли. Это ужасно. Бедняжка Эми. Так же, как и остальные?

— Да, — подтвердил он. — Да, точно так же. Только следы укусов более свежие.

Я вспомнила ту ночь, когда мы должны были явиться в Шривпорт по вызову Эрика. Не Эми ли дала кровь Биллу той ночью? Я даже не могла сосчитать, как давно это было, настолько смешалось мое расписание из-за странных и страшных событий последних нескольких недель.

Я тяжело опустилась на деревянный кухонный стул и несколько минут тупо трясла головой, в изумлении от того, какой оборот приняла моя жизнь.

А вот в жизни Эми больше не будет никаких неожиданностей. Я стряхнула с себя оцепенение, поднялась и налила кофе.

— Билла не было здесь с прошлой ночи, — сказала я.

— А ты оставалась здесь всю ночь?

— Да. Мой пес может подтвердить, — я улыбнулась Дину, который заворчал, когда на него обратили внимание. Он подошел и положил голову мне на колени и сидел так, пока я пила кофе. Я погладила его уши.

— А твой брат?

— Не знаю. Вчера раздался странный телефонный звонок, кто-то сообщил мне, что он у Мерлотта. — После того, как эти слова были произнесены, я поняла, что звонил наверняка Сэм, чтобы вытащить меня к Мерлотту, где он мог бы так или иначе увязаться за мной. Дин зевнул, обнажив все свои великолепные острые белые зубы.

Лучше бы мне было подержать язык за зубами.

Но теперь пришлось объяснять все Энди, который почти спал на стуле. Его простая рубашка была помята и покрыта кофейными пятнами, а брюки совершенно потеряли форму из-за непрестанного ношения. Энди мечтал о кровати, как лошадь мечтает о своем деннике.

— Тебе надо отдохнуть, — мягко сказала я. В Энди Бельфлере было сейчас что-то очень грустное, очень обескураживающее.

— Все эти убийства, — произнес он голосом, срывающимся от усталости. — Эти несчастные женщины. Они были во многом похожи.

— Необразованные женщины, работавшие в барах, которые не отказывались время от времени переспать с вампиром?

Он кивнул, веки его сомкнулись.

— То есть, другими словами, женщины вроде меня?

Его глаза распахнулись. Он был в ужасе от своей ошибки.

— Сьюки…

— Я понимаю, Энди, — сказала я. — В некоторых отношениях мы действительно похожи. И если ты согласишься считать нападение на мою бабушку изначально нацеленным на меня, то, подозреваю, что уцелела я одна.

Интересно, кто еще окажется жертвой убийцы? Осталась ли я единственной, кто отвечал его критериям? Эта мысль оказалась самой пугающей за весь сегодняшний день.

Энди клевал носом над чашкой с кофе.

— Почему бы тебе не лечь в другой спальне? — тихо предложила я. — Тебе надо поспать. По-моему, тебе не стоит сейчас садиться за руль.

— Это очень любезно, — сказал Энди вялым голосом. Он был удивлен, словно меньше всего ожидал от меня проявления доброты. — Но мне нужно ехать домой, поставить будильник. Я могу позволить себе поспать только три часа.

— Я тебя разбужу, — сказала я. Мне не очень хотелось, чтобы Энди спал у меня в доме, но еще меньше мне хотелось, чтобы он попал в аварию по пути домой. Старая миссис Бельфлер никогда мне этого не простит, да и Порция, наверное, тоже. — Ложись в этой комнате, я поставлю будильник, — что я и проделала, пока он смотрел на меня. — Ладно, давай, тебе нужно поспать. А мне нужно еще кое-что сделать, а потом я сразу вернусь. — Энди не стал больше сопротивляться, а тяжело осел на кровать, пока я закрывала за собой дверь.

Пес следовал за мной, пока я обустраивала Энди, и теперь я обратилась к нему совершенно другим тоном:

— Иди и немедленно оденься!

Энди высунул голову из двери спальни.

— Сьюки, с кем это ты разговариваешь?

— С собакой, — мгновенно отозвалась я. — Он сам приносит свой ошейник, а я его застегиваю.

— А зачем ты его снимаешь?

— Он бренчит по ночам, будит меня. А ты иди спать.

— Хорошо, — удовлетворившись моими объяснениями, Энди закрыл за собой дверь.

Я достала из комода одежду Джейсона, положила на диван перед псом и уселась, отвернувшись. И тут поняла, что вижу его отражение в зеркале над камином.

Воздух над колли сгустился, казалось, что он звенит и вибрирует от энергии. Затем внутри этого энергетического сгустка начала изменяться форма. Когда дымка рассеялась, обнаженный Сэм стоял на полу на четвереньках. Ох, какая задница! Мне пришлось закрыть глаза и не один раз повторить себе, что я изменяю Биллу. «Задница Билла, — непреклонно заявила я себе, — ничуть не хуже!»

— Я готов, — сообщил Сэм, он был так близко от меня, что я подпрыгнула. Я быстро встала и обернулась к нему, обнаружив, что его лицо оказалось всего лишь в нескольких дюймах от моего.

— Сьюки, — с надеждой сказал он, и его рука опустилась на мое плечо, ласково поглаживая его.

Я разозлилась, потому что половина моего существа хотела ему ответить.

— Послушай, приятель, ты мог рассказать все о себе в любое время за последние несколько лет. Мы знакомы уже сколько — четыре года? А то и больше. И тем не менее, Сэм, несмотря на то, что мы видимся едва ли не каждый день, ты дождался, пока мной заинтересовался Билл, прежде чем даже… — И не в силах придумать достойное завершение фразы, я всплеснула руками.

Сэм отпрянул от меня, что было весьма кстати.

— Я не понимал, кто передо мной, пока не почувствовал, что могу этого лишиться, — сказал он тихо.

Мне было нечего ответить на это.

— Пора ехать, — сказала я ему. — И лучше, чтобы тебя никто не увидел.

Нельзя было забывать о риске, что таким ранним утром нам повезет наткнуться на кого-нибудь вроде Рене, который придет к неправильным умозаключениям. А потом передаст их Биллу.

Так что, когда мы отправились, Сэм скорчился на заднем сидении. Я остановилась позади Мерлотта. Там уже стоял грузовик с розовыми и голубыми языками пламени, нарисованными по бортам. Джейсонов.

— Ох-хо, — сказала я.

— В чем дело? — поинтересовался Сэм сдавленным из-за положения голосом.

— Дай-ка я посмотрю, — ответила я, начиная волноваться. С чего вдруг Джейсон поставил машину на служебной стоянке? И еще мне показалось, что в ней кто-то был.

Я открыла дверцу своей машины. И подождала, пока человек в грузовике отреагирует. Я ждала, пока он хотя бы пошевелится, но ничего не произошло, и я направилась по гравию к нему, будучи напуганной настолько, насколько можно быть при свете дня.

Подойдя поближе к окошку, я поняла, что человеком в грузовике был Джейсон. Он навалился на руль. Заметно было, что его рубашка в пятнах, подбородок покоится на груди, руки лежат на сиденье по сторонам, а на миловидном лице красуется длинная красная ссадина. Перед лобовым стеклом лежала неподписанная видеокассета.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис бесплатно.

Оставить комментарий