- Маюри вывернется наизнанку, лишь бы найти несуществующую "ловушку", либо выявить где-нибудь ошибку или иной недочет, - кивнул Урахара.
- Хотя мне, конечно же, не хотелось бы доводить до такого. Потому как мы оба прекрасно понимаем, что в такой ситуации продукт будет безвозвратно утерян.
- Разумеется.
Танака молчаливо подождал, пока собеседник нальет себе новую чашку чаю и сделает пару глотков ароматной жидкости.
- Кроме того, есть другой существенный вопрос. Я очень полагаюсь на твою репутацию и репутацию этого заведения. Сохранение абсолютной тайны относительно нашей сделки и сути достигнутого соглашения - это для меня очень важно.
- Коммерческая тайна клиентов неотъемлемая часть нашей работы, - расплылся в улыбке торговец. - В этом аспекте наша позиция всегда будет оставаться неизменной.
- Особенно, если я доплачиваю за эту неизменность пятнадцать процентов, - прозрачно намекнул Танака.
- Особенно, если дело обстоит именно так, - подтвердил бывший капитан.
- И еще одно. Должен особо заострить внимание на этой детали. Сам уровень сохранения в тайне нашей договоренности должен быть не просто полным, а запредельным. Пойми меня правильно, Киске. Мне не хотелось бы привлекать к этому внимание людей, которые не будут задействованы в самом процессе работ. Совсем не хотелось бы. Вообще. Ни под каким видом. Это возможно?
- Мне кажется, такая постановка вопроса как-то связанна с тем, что твой связной очень сильно настаивал на полной конфиденциальности этой встречи, а особенно на отсутствии поблизости представителей клана Шихоуин. Я прав?
- Отчасти, - Танака слегка прикрыл глаза, демонстрируя гамму эмоций довольно-таки нетипичную для себя. - Киске, мы оба с тобой имели честь некоторое время работать под руководством Йоруичи-сама, и потому неплохо осведомлены о некоторых аспектах ее характера. Тот факт, что я вышел на твой магазин, не решившись обратиться со своим заказом ни в двенадцатый отряд, ни к умельцам иных аристократических домов, должен быть для тебя достаточно показателен. Это сугубо личный вопрос, нетерпящий чужих взглядов совершенно. Оплата будет происходить исключительно из моего кармана, и мне не хотелось бы, чтобы мое начальство или вообще кто-либо в Сейретее узнал об этом. У меня есть к тому вполне определенные причины, но озвучивать их вслух мне не хотелось бы даже здесь и сейчас.
Урахара очень медленно кивнул собеседнику, сохраняя непроницаемое выражение лица и с превеликим трудом сдерживая улыбку.
- Танака-сан, я отнесусь к вашей просьбе со всей возможной серьезностью.
- Благодарю вас, Урахара-сан.
От этого короткого ответа повеяло искренним облегчением, которое, несомненно, весьма удивило бы собеседника своим разительным контрастом с тем истинным ледяным холоднокровием, которое царило в этот момент в душе у командира пятой дивизии. Если бы, конечно же, Урахара смог бы его почувствовать. Годы службы заставили Танаку, кроме всего остального, овладеть еще и немалыми навыками актерской игры. Может быть, и не такими изощренными как у его предшественника, но все же. Для этой беседы глава ритейтай заготовил сразу четыре "маски". Сбрасывая их в процессе общения одну за другой по очереди, Сабуро остановился на третьей. Но на тот случай, если собеседник так и не поверил бы ему до конца, и даже попытайся Урахара кое-чего "копнуть", у контрразведчика была заготовлена на этот случай не только четвертая "личина", но и отдельный "путь к отступлению". Для достижения результата Танака не был щепетилен в средствах, и если проще всего было добиться цели, выставив себя самого в не очень выгодном свете, то сомнений в том, делать это или нет, у ритейтай не было.
После ухода клиента, хозяин лавки еще некоторое время сидел за столом, попивая чай и шелестя листками, оставленными заказчиком. Работа и в самом деле была интересная. Как правило, для упрощения процессов слияния и контроля настоящий полноценный гигай всегда соответствовал внешним данным своего "пассажира". Совершить по-настоящему радикальный отход от этого правила было не так-то и просто. К тому же, сделать так, чтобы женской "куклой" при желании мог бы воспользоваться мужчина... Да еще и это максимально возможное сокрытие реяцу.
- Интересно, Сабуро, и где же это ты собрался гулять вот в таком вот виде, - усмехнулся торговец. - Никогда не подозревал за тобой таких наклонностей...
* * *
Раньше я всегда думала, что игра в шахматы требует абсолютного внимания и крайней сосредоточенности на процессе. Однако на деле это оказалось прекрасной возможностью размеренно поразмыслить над собственными проблемами. С тех пор, как Лоренцо начал упорно подсовывать мне эту хиндусскую забаву, а я периодически соглашалась сыграть с ним партейку-другую, подобное времяпрепровождением становилось для меня все более обыденным. Вот и сейчас, наблюдая вполглаза за перипетиями на разноцветной доске, я с разных сторон мусолила одну мыслишку, которая упорно лезла мне в голову в последнее время, и решить которую действительно стоило побыстрее.
Среди всех групп и подгрупп Готея-13 контрразведку я выбрала, конечно же, неслучайно. Немалые знания о структуре и особенностях воинских формирований Сейретея появились у меня аккурат после смерти Бьяки-тян, так что мне оставалось только лишний раз поблагодарить его за такие щедрые подарки. Имей я дело с хмонгами, миньцами, монголами-юанями или маньчжурами, то, не задумываясь, попыталась бы сделать ставку на тех ребят, которые в боевое время именуются обозными командами, а в обычное греют задницы на складах и отъедаются неучтенным харчем. Снабжение - великая вещь, и любая армия без него не армия, а уж каким кошмаром может быть корабль, на котором нет грамотной организации этого жизненно важного процесса! К тому же кашевары, интенданты и прочие учетчики всегда и везде суют свой нос, и при этом на диво сговорчивы в вопросах неуставных подработок на добрых дядей и тетей. Внедрять своих людей в такие подразделения или просто давать на лапу уже обтершимся старожилам одно удовольствие. И, тем не менее, с Готеем-13 этот трюк мог не сработать. Четвертый отряд как-то не вызывал у меня положительного отклика в душе, да и вспоминая доходягу Ханатаро и его капитана, виденную мельком, что-то не верилось мне в возможность быстро найти с ними общий и понятный язык, на котором я привыкла общаться.
Поэтому пришлось остановиться на пятой дивизии онмицукидо. Конечно, как выяснилось, ритейтай представляли собой не настолько грозную силу, как я поначалу рассчитывала. С другой стороны их бедственное положение было мне на руку в дальнейшем. Если я хочу и дальше продолжать балансировать между Айзеном и Сообществом Душ, выжидая для себя подходящий момент, то и там, и там мне понадобится доступ "на кухню". Значит, нужно было сделать так, чтобы Танака и его парни внезапно вдруг осознали, что реально они работают не на старика Ямамото, а на меня. И осознание этого факта не должно было вызвать у них отторжения, а желательно даже как бы наоборот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});