Рейтинговые книги
Читем онлайн Око Эль-Аргара - Эрик Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84

— Вы тоже кутаетесь! — сказала она.

— По иной причине — я слишком много отдал своих сил, чтобы оживить древние артефакты. Так вы расскажете мне об Ордене?

София молчала, раздумывая.

— Нет, — произнесла она едва слышно.

Во рту все пересохло. Сердце отчаянно стучало, отдаваясь звоном в ушах. Рэймар пожал плечами.

— Как хотите. Было бы любопытно сравнить их действия с их собратьями на Терре.

София напряженно смотрела на него.

— Почему вы не собираетесь выдавать меня? Разве я не враг?

— Вы — нет. Кроме того, я хочу попросить вас не сбегать от меня сломя голову в Орден. А продолжить мне помогать.

— Мне кажется, пользоваться помощью врагов — несколько беспринципно. Даже для вас.

— Что только не сделаешь ради достижения цели. — Он невесело усмехнулся.

— Надо быть очень глупой, чтобы согласиться. Когда вы перестанете нуждаться в моей помощи, вы испепелите меня так же легко, как тех тварей...

— Неуместное сравнение, София. Вы же не чудовище.

— О да, придумаете для меня что-то более... безболезненное?

Рэймар рассмеялся.

— Перестаньте. Клянусь силой Хаоса, я отпущу вас живой и невредимой. А кроме того... я отправляюсь на Аррет. И на обратном пути мне тоже кое-что от вас понадобится.

— Даже так? И тогда вы меня тоже отпустите живой и невредимой?

— Да. А еще оставлю вам несколько амулетов, с помощью которых можно открыть портал. Так что сможете заглянуть к нам и полюбоваться на ваш заветный город.

София уставилась на него.

— Одна?

— Можете захватить с собой компанию. Орден Равновесия бы многое отдал, чтобы получить эти магические безделушки.

— И попадем в ловушку?

— София, с вами невозможно договориться? — спросил он с насмешливым упреком.

— Хорошо.

— Ну, наконец-то, И еще — научите меня испанскому — вряд ли на Аррет говорят по-кельтиберски.

Проходили дни. С утра и до вечера София занималась с Рэймаром языком. Память у него оказалась удивительная — он все запоминал с первого раза. И теперь, как ей сперва казалось, бесполезное занятие перестало быть таковым. По вечерам они уезжали в близлежащие городки, где проводилась коррида. София ждала в кафе. Рэймар заряжал на арене магические артефакты. Возвращался он оттуда уже не измученным, как в первый вечер корриды. Словно слегка опьяненный той непонятной, жутковатой силой, которая собиралась им из торжествующей, разгоряченной эмоциями толпы, перетекала благодаря усилиям мага в артефакты. Эта сила была обуздана и, пожалуй, даже стреножена, как дикий скакун умелым опытным всадником. Рэймар мог управлять ею, едва пошевелив пальцем. А она послушно отзывалась ему. Но он почти не пользовался силой.

София чувствовала, что, осознавая мощь, он мог бы раздавить любого врага как таракана, но пока враг не досаждал, Рэймар не торопился нанести первый удар.

В последний день корриды София ждала его в ресторане при арене. Скоро пришел Рэймар, и рядом со столиком тут же возник официант. София заказала апельсиновый сок. А Рэймар бычий хвост убитого на арене быка, считавшегося здесь деликатесом и являвшегося довольно дорогим блюдом. Обострившиеся чувства мага говорили, что еще не успевшую остыть тушу быка разделывают в специальном помещении кухни, спускают еще дымящуюся, отдающую последнее тепло кровь. София тоже невольно узрела отголоски ощущаемого Рэймаром и содрогнулась. Почти испугалась открывшегося. И в то же время ее все еще влекло к этому странному чужеземцу. А она изо всех сил подавляла это влечение.

— Вы больше не будете ходить на корриду? — спросила она.

— Нет, амулеты заряжены достаточно.

— Значит, теперь вы отправитесь на Аррет?

— Нет, прежде надо еще кое-куда съездить. Оставшаяся башня, находись она здесь, оказалась бы посреди Малого моря. Хотя у нас на Альтерре на этом месте находится остров. Как дело обстоит на Аррет — неизвестно. Если на Проклятой Земле, как и здесь, море... Я плохо представляю, как вообще добраться до башни.

Рэймар достал карту и показал Софии.

— Но мы же были на Малом море, и Бальтасар с Игнасьо осмотрели дно. Зачем возвращаться туда? Думаете, мы опять что-то упустили?

— Не исключаю.

— Даже если башня находится на Аррет на дне моря, не все так ужасно, как выглядит на первый взгляд. Глубина Малого моря не больше трех метров. Мы можем нанять лодку и взять специальное оборудование для погружения и попрактиковаться. Как вы плаваете, принц?

— Вы меня спрашиваете?

— Тогда с чего у вас сомнения?

— Я не знал, что эта лужа три метра глубиной. — Он улыбнулся.

— А я вот плаваю не очень хорошо, — заметила София. — Когда едем?

— Если вы не очень устали, я бы предпочел уехать сейчас. У меня каждый день на счету.

— Раньше мне так не казалось.

— Мы почти месяц провозились с поиском и осмотром башен. Потом еще две недели ушло на зарядку амулетов. И теперь у меня чувство, что надо торопиться. — Он пожал плечами. — Когда я покидал Тартесс, обстановку в городе вряд ли можно было назвать спокойной...

Они закончили ужин. Через три часа они приехали в Мурсию на побережье. Идти никуда не хотелось, и они заночевали в машине. А утром София после завтрака арендовала моторную лодку и оборудование для дайвинга.

— Считаете, я потащу все это на Аррет? — поинтересовался Рэймар.

— Я бы взяла хотя бы маску.

Они переоделись в купальные костюмы. София хотела надеть акваланг, но потом передумала и взяла только ласты и маску с трубкой. Через несколько минут они выплыли на середину моря.

— Мар Менор называют самой большой ванной Европы.

— Похоже на то. — Рэймар потрогал воду за бортом. — Я бы предпочел водичку попрохладнее. Совсем не освежает.

Через три часа погружений и ныряний они, выдохшиеся, вернулись на берег. После обеда в рыбном прибрежном ресторанчике Рэймар направился к пустынным дюнам. София встревожилась, поняв, что тартессиец намерен переместиться на Аррет. Рэймар уселся на вершине дюны, сорвал жесткий стебелек травы и принялся задумчиво грызть, изучая море и горизонт.

— Когда? — спросила София.

— Вы уже хотите побыстрее меня спровадить?

— Нет, но вы, кажется, спешили.

— Что вам известно об Аррет? Похоже, что ничего, иначе на моем месте вы бы тоже туда не торопились. Знаете, оттуда можно и не вернуться.

София в изумлении воззрилась на него.

— Почему? Что там такого ужасного?

— Это странный мир. Его можно сравнить с нервным центром, в котором отдаются болью все происходящие на Терре катастрофы. Не везде, но есть места, в которых постоянно бушуют бури от изувеченной материи реальности. Это сложно понять и представить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Око Эль-Аргара - Эрик Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий