Рейтинговые книги
Читем онлайн Установить свои правила - Шелли Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 101

Доусон не мог вымолвить ни слова. Язык прилип к нёбу. Рейф смотрел на нее, пышные изгибы ее тела просвечивались через тонкий египетский хлопок его рубашки. От ее невероятной сексуальности захватывало дух. Керри такая нежная, веселая и смелая. А также верная и любящая своего брата, готовая пожертвовать своей жизнью ради его благополучия.

Керри открыла ему новые стороны женской натуры, хотя раньше он воображал представительниц слабого пола одержимыми обувными распродажами и жадными до пластиковых карточек с максимальным лимитом. Более того, она помогла раскрыть ему самого себя, тот факт, что находясь с кем-то вместе больше суток, у него могло и не возникнуть желания вырвать себе глаза. И он всегда наслаждался с ней сексом, по-настоящему наслаждался. Между ними пробегали искры, каждое прикосновение было подобно удару электрического тока. Отказаться от этого было невозможно. Девушка наполнила его жизнь весельем, напомнила, что нужно рисковать, а не только посвящать всю жизнь работе и зарабатыванию денег. Иногда люди просто должны делать другие вещи. Он решился на эту сумасшедшую поездку с Керри именно по этой причине и провел самые лучшие выходные в своей жизни.

Но всему хорошему быстро приходит конец, особенно когда ее безопасность окажется под угрозой. Когда Рейф пересек комнату, то внутренне сжался. Он не смог сдержаться и убрал выбившийся из прически золотистый локон от ее лица.

- Керри, думаю, пришло время отвезти меня в отель. Пора заканчивать эту авантюру.

Из-за шока от ее лица отлила вся краска. Она побледнела, но не издала ни звука. Сжала губы и молча кивнула, а затем попыталась отвернуться.

- Так безопаснее, малышка, - произнес Рейф, сжал ее руку и снова повернул лицом к себе. - Как ты и говорила, вор может оказаться психом-убийцей, поэтому я не хочу, чтобы он тебя нашел.

Она долго смотрела на него, не отрываясь. Ее глаза потемнели от охвативших эмоций, но он не мог их прочитать.

- А как насчет тебя?

- Я смогу о себе позаботиться. Я хочу уберечь тебя от похитителя. Со всеми подозреваемыми веди себя так, как будто ничего не знаешь о деньгах.

Кивнув, Керри освободила свою руку и попятилась.

- Может, подождешь до утра?

Рейф взглянул на часы. Время было позднее - за полночь. Сейчас будет довольно геморройно получить номер. Служащие отеля уже могли снять бронь с его собственного номера, а значит ему нужно будет звонить им, чтобы получить другой. Банк был закрыт, поэтому вор, вероятно, не сможет проверить банковские записи до утра.

"Очень хорошо", - признался себе Доусон, потому что безумно хотел провести еще несколько часов с Керри.

- Да, лучше сегодня утром.

Снова молча кивнув, она подошла к кровати и легла. Выключив прикроватную лампу, Керри закрыла глаза. Каждая мышца ее тела была напряжена. Казалось, еще немного - и она взорвется. От облегчения? Заплачет? От гнева?

Боже, Рейф никогда не мог понять, что чувствуют женщины. Он лег в кровать рядом с ней, изнывая от желания прикоснуться.

- Пожалуйста, не расстраивайся. Все будет хорошо.

- Я не расстроена, - ее голос был скрипучим, как хорошо накрахмаленная рубашка.

И когда Доусон попытался прижаться к ней, все ее тело, казалось, одеревенело, Керри отодвинулась от него. Она ведет себя так потому, что их сделка почти подошла к концу, и она ему больше ничего не должна, или потому, что она беспокоится и думает, что он ее отвергает?

Мать вашу, Рейф ненавидел разгадывать загадки. Ненавидел попытки понять ее чувства. Обычно эмоции других людей его не беспокоили. Он никогда не уделял этому внимания. До встречи с Керри… Он провел много своего драгоценного и продуктивного времени, волнуясь о ее чувствах. Дьявол, он прекрасно знал, что у нее мог наступить внезапный приступ ПМС. Именно поэтому мужчина старался не заводить серьезных отношений.

- Продолжай злиться, если хочешь.

Он откатился от нее и лег на спину.

- Я же сказала, что это не так.

- Ага, звучит очень убедительно. Я, между прочим, думаю о твоей безопасности.

- И возвращаешься к своей комфортной жизни, где компанию тебе составляют компьютеры, никто не устраивает для тебя День рождения, и ты не должен ни о ком заботиться. Я ожидала этого, - ее голос сочился гневом. - Поверь, я никогда не ждала, что богатый горожанин останется с бросившей ему вызов провинциальной официанткой.

- Что?

- Я имею в виду только секс. Я молодая женщина, так почему бы и нет, верно? Но я никогда не ждала от тебя чего-то большего.

Она желала только этого? Рейф постарался успокоить свое бешено бьющееся сердце.

- Ты не из тех мужчин, которые по-настоящему захотят женщину, даже не закончившую колледж, - Керри продолжала, - которая, вероятно, никогда не будет носить сорок второй размер одежды, которая готова пойти на преступление, потому что не может позволить себе нанять частного детектива.

- Ты говоришь так, будто я считаю, что ты не достаточно хороша для меня. Или что я сноб, и мне почему-то кажется, что я лучше всех. Ты что, веришь в эту чушь?

- Я просто констатирую факты.

Он фыркнул.

- Неправильно констатируешь. Я не лучше, чем ты или кто-либо другой. Я превратил свое хобби, которое однажды чуть не довело меня до тюрьмы, в прибыльный бизнес. Мне чертовски повезло, - он сжал ее плечи. - Я сын алкоголика и очень несчастной женщины, которая едва говорила по-английски. У меня было большое желание добиться успеха. И если ты сделаешь еще один уничижительный комментарий о своем размере одежды, я перекину тебя через колено и буду шлепать по заднице, пока она не станет такой же красной, как вишня.

Она закатила глаза.

- Тебе, наверное, это пришлось бы по вкусу.

Рейф решил помочь ей скрасить ситуацию.

- А кто сказал, что ты останешься в стороне?

- Ты невозможен.

Доусон едва мог смотреть на ее печально опущенные уголки губ и грустные глаза.

Поэтому он прижался долгим, неподвижным поцелуем к ее рту и отступил.

- Это не реально. У тебя своя жизнь, у меня - своя. Во всяком случае, ты слишком хороша для меня. Я никогда не знал никого более великодушного. Я не умею заботиться… о людях так, как ты. Я не способен на это. Отношения и я – вещи несовместимые.

- Но ведь сегодня вечером ты рискнул всем, чтобы помочь мне…

- Я не говорил, что я совсем уж конченый козел, - он провел рукой по волосам, подозревая, что еще больше стал походить на клиента, чьим стилистом была Медуза Горгона. - Увидев, что тебе нужна помощь, я помог. Это мое единственное доброе дело за последние десять лет. Если мы будем вместе… это подвергнет тебя слишком большой опасности, да и нет в этом смысла. До моего самолета осталось примерно двенадцать часов.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Установить свои правила - Шелли Брэдли бесплатно.
Похожие на Установить свои правила - Шелли Брэдли книги

Оставить комментарий