Рейтинговые книги
Читем онлайн Блуждающие в зеркалах - Ирина Муравьёва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 78

— Почему? — удивился Луис.

— С тобой у меня, кажется, тоже связано несколько воспоминаний! — улыбнулся Дерек.

Луис побледнел, опасаясь того, что это могло бы быть.

— Не бойся, — заметил смятение его собеседник, — Все они точно хорошие.

И он, оторвавшись от Луиса, направился вперед: туда, где Роза что-то толковала Мари о своем путешествии.

Вечером, когда охотники и лечащиеся на воздухе «расположились» в городке, его стало не узнать: повсюду зажглись огни, приехавшие на сезон продавцы разложили свои лавочки, во многих местах городка в рекордные сроки организовались маленькие пивные. Играла музыка, народ гулял и веселился, и город уже нельзя было назвать мертвым.

Роза, взявшись за руку Готфрика, с удовольствием гуляла по освещенным улицам и рассматривала запущенные лавочки магазинов.

— Знаешь, у нас в городе такое бы не прошло! Мы так любим магазины, что ни за что не закрыли бы их!

— И как бы вы жили?

— Просто! Покупали бы сами у себя! — засмеялась Роза, и Готфрик, глядя на нее, тоже расхохотался.

— Скучаешь по дому? — спросил он.

— Не…,- как-то задумчиво ответила Роза, глядя куда-то в сторону.

Готфрик посмотрел туда: рядом с ними находилась лавка с темными, не освещенными даже в это бурное время, окнами, и из нее словно веяло холодом.

— Что это? — прошептала Роза.

Готфрик посмотрел наверх — туда, где была вывеска магазина — «Зеркала Господина М».

— Пойдем, — потащил он за руку Розу, — Надо показать это ребятам!

Дерек сидел за неизвестно откуда приволоченным столиком кафе и смотрел на освещенную танцевальную площадку. Там тощие больные крестьяночки липли к Джошу — одному из тех странных молодых людей, что вызволили Дерека из его зеркального сна. Джош нехотя танцевал то с одной, то с другой, и изредка поглядывал на свою сестру. Мари — приятная и милая девушка — танцевала весь вечер со своим женихом — Карлом. Дерек не очень-то понял, но из всего, что нащебетала ему Роза — его спасительница — было видно, что Мари и Карл обручились совсем недавно, и теперь, видимо, были в эйфории своих чувств.

Дерек снова посмотрел на танцующих: теперь пары сменились, и Карл, отойдя в сторонку, дал Джошу потанцевать с сестрой.

Дерек отпил пива из своего стакана и грустно уставился на столик, как почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Он поднял голову и увидел рядом Карла.

— Я, кажется, еще не поздравил вас с помолвкой? — спросил он.

Карл ничего не ответил.

— У меня тоже когда-то была помолвка, или, по крайней мере, так кажется…Но я не был так счастлив…

Карл посмотрел на него с соболезнованием.

— Во всяком случае: желаю вам счастья! — улыбнулся Дерек.

Карл улыбнулся в ответ.

Но уже через секунду Дерека опять поглотили грустные мысли, и он снова уставился в свой стакан.

— Не переживайте, — услышал он рядом с собой голос, — Ваша память скоро вернется!

Дерек удивленно уставился на Карла.

— Поверьте мне! — улыбнулся тот, — Было бы хуже, проведи вы в зеркалах более долгое время! Тогда пришлось бы вспоминать даже такие мелочи, как умение ходить или разговаривать! — Карл почему-то засмеялся.

— А когда может вернуться память? — спросил Дерек.

— В вашем случае в самый неожиданный момент, и все сразу, — ответил Карл.

— А в вашем, — сам не зная почему, спросил Дерек.

— В моем случае все по-другому! — вздохнул Карл и, взглянув на площадку, решил вернуться к своей невесте.

Его место рядом с Дереком занял Джош.

— У вас неплохой сводный брат, — поделился впечатлениями Дерек.

— Да? А я вот этого не заметил, — мрачно ответил Джош.

— Он вам не нравиться, не так ли?

— Не знаю…Карл, он…,-Джош хотел сказать что-то важное, но тут на площадку, словно ураган, ворвались Готфрик и Роза.

— Джош! — окликнул Готфрик, — Нам надо вам всем кое-что показать!

Карл с Мари тоже подошли поближе и посмотрели на запыхавшуюся парочку.

— По-моему, это нечто весьма интересное, — выдохнула Роза.

Всем ничего не оставалось, кроме как последовать за ними.

— Надеюсь, это не свадебный салон, — мрачно пробормотал Джош.

Однако, «Зеркальная Лавка Господина М» превзошла все их ожидания.

— Действительно странное место, — пробормотал Дерек, и в ту же минуту в его голове что-то сильно загудело. Он схватился за нее и осел на колени, но этого мало кто заметил, так как все взгляды были прикованы к амулетам Мари и Джоша: они светились невероятно ярким светом и их, казалось, притягивало к лавке.

— Пойдемте отсюда! — вдруг закричала Мари и стала тянуть Карла за руку.

Но Карл, так же как и Джош, вовсе не собирался просто так уходить. Вместе они выломали заколоченную дверь лавочки и вошли внутрь. Там было темно и пыльно. Лишь в некоторых местах зеркала отражали свет полумесяца и отголоски освещенной улицы, большинство же зеркал было задернуто серыми покрывалами.

— Ну, и на какое из них реагируют ваши кулоны? — спросил Готфрик.

— Такое ощущение, что на все, — пробормотал Джош.

А Карл, тем временем, не теряя и секунды, начал срывать покрытия с зеркал.

— Что ты, черт подери, делаешь! — бросился было на него Джош, но его остановил крик Луиса, идущий с улицы.

— Помогите, кто-нибудь! Графу Дереку плохо!

Роза, Готфрик и Джош выбежали из лавки и увидели, что Дерек уже корчится на земле в жутких приступах боли. Мари тоже хотела побежать на помощь, но ее зеркальный амулет засветился так невыносимо ярко, что на секунду она остановилась.

— Оно здесь, здесь! — повторял тем временем Дерек, хватаясь за голову.

— Оно? — переспросили все хором.

— Зеркало, в которое меня заточили! — превозмогая боль, ответил граф Кирпичных Труб.

Из амулета Мари вырвался лучик света, и она, обернувшись в ту сторону, куда тот указывал, увидела огромное зеркало, завешанное покрывалом. Только вот на том вовсе не было пыли, будто его принесли сюда специально…

— О луна! — Дерек сжал голову руками, — Какая боль!

Все посмотрели в сторону лавки и увидели, что там, одно за другим, зеркала начинают загораться синим светом: почти как тогда, когда они играли перед графом Нэрусом, только теперь свет этот казался зловещим и тревожным.

Мари поспешила к Карлу, маниакально срывающему покрывала с одного за другим зеркала.

— Остановись, — умоляюще сказала она, — Карл, это ло…

Тут она заметила в его руке небольшой предмет, светившийся, в отличие от других не синим, а алым светом.

— Кусок зеркала кровавой Мэри, — пробормотала девушка, — То, с помощью чего ее можно контролировать…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающие в зеркалах - Ирина Муравьёва бесплатно.

Оставить комментарий