Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровавая работа - Майкл Коннелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 87

прошелся по списку остальных органов, взятых у Глории Торрес и пересаженных нуждающимся больным. Макка-леб записал все имена и теперь не отрывал глаз от блокнота, не смея взглянуть на Грасиэлу, которой приходится выслушивать этот мрачный список.

– Вот и все, – сказал Глен.

Маккалеб, удовлетворенный результатом, но измотанный тяжелым разговором, глубоко и громко вздохнул. Видимо, слишком громко, потому что Глен Леопольд тут же с тревогой спросил:

– Бонни? Ты одна? Ты не говорила, что с тобой…

– Здесь никого нет, Глен. Я одна. Успокойся. Наступила тишина. Фокс негодующе посмотрела на

Терри, потом закрыла глаза и стала ждать.

– Ладно. Просто мне показалось, что я услышал какой-то звук. Я должен еще раз повторить, что эта информация сугубо конфиденциальна.

– Я знаю, Глен.

—.я ведь нарушил собственные правила, сообщив ее тебе, Бонни.

– Я понимаю твои чувства, Глен. – сказала Фокс. – Я буду проводить проверку очень деликатно. И сообщу тебе, когда что-то узнаю.

– Отлично.

Обменявшись с Леопольдом еще несколькими репликами, Фокс положила трубку. Отодвинув от себя телефон, она снова уронила голову на руки.

– Боже, не могу поверить, что это сделала я. Лгала хорошему человеку. Лгала своему коллеге. Если он каким-то образом узнает.

Доктор Фокс не закончила. Покачав головой, она снова закрыла глаза.

– Доктор, – произнес Маккалеб. – Вы поступили совершенно правильно. Вы никак не навредили Глену, кроме того, он вряд ли узнает, куда ушла эта информация. Завтра вы позвоните ему и скажете, что вы во всем разобрались и вирус проник не с донорским органом. И добавите, что уничтожили все записи о данных других реципиентов.

Открыв глаза, Фокс посмотрела на Терри:

– Это не имеет значения. Я обманула его. А я ненавижу лгать. Если Глен узнает об этом, он перестанет мне доверять.

На этот раз Терри не знал, что сказать доктору.

– Вы должны обещать мне одну вещь, – сказала Фокс. – Если ваша версия окажется верной, если вы окажетесь правы, вы поймаете этого мерзавца. Только тогда я смогу смириться с тем, что сотворила. Это будет мое единственное оправдание.

Маккалеб кивнул головой. Потом он обошел вокруг стола и обнял Бонни Фокс за плечи.

– Спасибо вам, – негромко произнесла Грасиэла. – Вы поступили правильно.

Губы Фокс растянулись в едва заметной улыбке.

– И последнее, – сказал Маккалеб. – Здесь можно снять копию?

32

Лифт, шедший вниз, был полон. Все молчали, только из чьих-то наушников едва слышно звучала старая мелодия, навевая Маккалебу приятные воспоминания.

Выйдя из лифта, Маккалеб показал Грасиэле на двери, ведущие к остановке трамвайчика, который довезет их до парковки.

– Видишь? Тебе туда.

– Мне? А ты куда? – спросила Грасиэла.

– Возьму такси до пристани.

– Но что ты собираешься делать? Я хочу с тобой. Маккалеб с нежностью потянул ее в сторону от лифта.

– Ты должна вернуться домой к Реймонду, и к работе. Реймонд и есть твоя главная работа. А остальное предоставь мне. Ты сама меня об этом просила.

– Я знаю, но я хочу помочь.

– Ты уже помогла. Ты постоянно мне помогаешь. Но сейчас ты поедешь к Реймонду. А я выйду через приемную и возьму такси.

Грасиэла нахмурилась. Маккалеб видел по ее лицу, что она понимает его правоту, но не хочет принимать. Терри достал из кармана копию списка, который составил в офисе Фокс.

– Держи. Если со мной что-то случится, у тебя будет копия. Отдашь ее Джей Уинстон в Управлении шерифа.

– Что значит «что-то случится»?

Ее голос звенел, и Терри тут же пожалел о своих словах. Взяв ее за руку, как маленького ребенка, он повел ее к стойкам с платными телефонами, где никого не было и они могли спокойно поговорить. Поставив сумку на пол, Терри притянул Грасиэлу к себе и крепко обнял.

– Не волнуйся, ничего со мной не случится, – сказал он. – Просто этот список – самый важный сдвиг в моем расследовании с тех пор, как ты появилась на моем катере. Все, что я сумел узнать. Имена, которые могут заинтересовать полицию, на этом листке. Пусть и у тебя будет копия, для подстраховки. Вот и все.

– Ты действительно думаешь, имя убийцы – в этом списке?

– Не знаю. Об этом я и хочу поразмышлять у себя на лодке.

– Я могла бы тебе помочь.

– Знаю, Грасиэла. Но тебе тоже необходимо прийти в себя и побыть с Реймондом. И не волнуйся так, пожалуйста. Я постоянно буду тебе звонить и сообщать, что новенького. Не забывай, я делаю это ради тебя.

Грасиэла сделала попытку улыбнуться:

– Нет, это не так. Я рассказала тебе о Глори, а потом ты уже делал то, что подсказывало тебе сердце.

– Возможно.

– Может, разрешишь довезти тебя до гавани?

– Думаю, это не лучший вариант. Тебе придется возвращаться в час пик, будешь добираться до дома часа два. Лучше езжай сейчас. Реймонд тебя заждался.

Было видно, что Грасиэла наконец сдалась. Чуть приподняв ей подбородок, Маккалеб с нежностью поцеловал ее.

– Грасиэла.

– Что?

– Я хочу сказать тебе одну вещь.

– О чем ты? – с удивлением спросила Грасиэла.

– Ты должна подумать обо всем. Что будет, если моя теория подтвердится. Я тоже об этом думаю.

– Не понимаю, что ты хочешь сказать.

– Ведь если я прав, если кто-то убил Глори ради того, чтобы заполучить ее внутренний орган, то напрашивается вывод, что ее лишили жизни из-за меня тоже. Во мне бьется ее сердце. Если все окажется так, как я думаю, то можем ли мы.

Он не закончил. Грасиэла не отвечала. А потом проговорила, опустив глаза и глядя на грудь Терри, где у него был шрам от операции:

– Я знаю. Но ведь ты ни в чем не виноват. Не из-за тебя все так вышло.

– И все-таки я хочу, чтобы ты подумала. Чтобы потом ни о чем не жалела.

Грасиэла опустила голову.

– У Бога всегда так. Нет худа без добра, – задумчиво проговорила она.

Маккалеб не нашелся, что сказать ей в ответ. А Граси-эла добавила:

– Я помню твои слова и твой рассказ про Обри-Линн. Но я считаю, что это как раз причина укрепиться в вере. Пожалуйста, постарайся.

Обняв Грасиэлу, Маккалеб прошептал ей на ухо:

– Я постараюсь.

К одному из телефонов подошел мужчина с солидным портфелем и начал набирать номер. Увидев на Грасиэле халат медсестры, он хмыкнул, очевидно намекая на то, что Грасиэла ведет себя неподобающим образом с кем-то из пациентов. Маккалеб едва сдержался, чтобы не наговорить ему грубостей. Он отпустил Грасиэлу.

– Будь осторожна и передай от меня привет Реймон-ду. Скажи ему, что я хотел бы снова взять его на рыбалку.

Грасиэла улыбнулась:

– Ты тоже будь осторожен. И позвони мне.

– Позвоню.

Грасиэла быстро поцеловала его в щеку и пошла к парковке. Бросив презрительный взгляд на мужчину у телефона, Маккалеб направился в противоположную сторону.

33

Возле приемного покоя не было ни одного такси. Подумав, Маккалеб решил изменить свой план. Он ничего не ел с самого утра и уже чувствовал урчание в желудке. Тупая боль в висках была первым сигналом того, что если в ближайшее время он не поест, то вскоре от боли будет раскалываться голова. Поэтому Терри решил позвонить Бадди Локриджу и попросить приехать за ним, а самому пойти в магазин с воодушевляющей вывеской и купить сэндвич с индейкой и салат из шинкованной капусты. Чем дольше Терри думал о том, какие вкусные сэндвичи продают в этом магазине, тем больше ему казалось, что он сейчас умрет с голоду. Как только Бадди подъедет, они смогут поехать в «Видеографикс», чтобы забрать кассету и фотографию с кадром, который увеличил Тони Бэнкс.

Быстро вернувшись в вестибюль, Терри прошел к нише с платными телефонами. По одному из телефонов, чуть не плача, молоденькая девушка рассказывала кому-то об общем приятеле, очевидно привезенном на «скорой». Мак-калеб обратил внимание, что в одной ноздре и в нижней губе у девушки вставлены серебряные колечки, соединенные цепочкой из мелких булавок.

– Он не знал меня, и Дэнни не знал, – причитала она. – Он по уши в дерьме, и они вызывали копов.

Привлеченный необычной бижутерией, Маккалеб на секунду задумался, что будет, если эта молодая особа зевнет. Он прошел к дальнему телефону и постарался «отключиться» от ее голоса. После шестого гудка он уже собрался повесить трубку, но тут в ней наконец раздался голос Бадди.

– Привет, Бадди. Ну что, готов поработать? – спросил Маккалеб.

– Терри! – воскликнул Локридж и неожиданно перешел на шепот: – Старик, ты где сейчас?

– В «Сидарз». Мне нужно, чтобы ты забрал меня отсюда. А в чем дело?

– Я-то подкачу, но не уверен, что тебе захочется возвращаться на свой катер.

– Бадди, послушай. «Промотай» весь треп и сразу рассказывай, что там происходит.

– Сложно сказать, дружище, но на твоей лодке полно посторонних людей.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавая работа - Майкл Коннелли бесплатно.

Оставить комментарий