Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердце Ворона - Дэвид Геммел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 116

— Не надо. Любовь — самое великое, что только есть на свете. Мне повезло уже в том, что она живет во мне. Моя жена была хорошей женщиной, и хотя я не любил ее так, как люблю Мэв, мы жили счастливо. У нас было двое детей и небольшая ферма. Когда жена умерла, а солдаты утопили моих сыновей, меня заполнила ненависть. Восстание тогда бушевало вовсю, и я пробился от Эльдакра до Трех Мостов. Я убивал солдат везде, где они попадались мне под руку. Когда все закончилось, я Перебрался через море и принял участие в нескольких войнах. Но ненависть не покидала меня. Она обжигала мою душу, как незатухающее пламя. Когда я вернулся, меня вылечила Мэв. Она исцелила мое сердце. Любовь способна на такое, малыш. Пойми, моя жизнь стала совсем другой только потому, что я знаю Мэв, знаком с ней. Я получаю столько удовольствия от одной ее улыбки, сколько не получаю от целой ночи с Паршей Виллетс или с кем-то еще. Я люблю ее всей душой. Зачем мне жениться на ней? Мне даже не нужно, чтобы она ответила на мою любовь. Достаточно того, что я рядом и могу защитить ее.

Кэлин видел печаль в глазах Жэма и знал, что тот говорит не всю правду. Конечно, он хотел ответной любви. Да и кто этого не хочет?

Молчание затягивалось. Юноша понял, что должен сказать что-то, чтобы вернуть разговор в привычное русло. Он подошел к камню, на котором Гримо расстелил для просушки позаимствованный у «черных» ригантов плащ.

— И как Парша Виллетс? Жэм рассмеялся:

— Эта толстушка всегда готова составить компанию. Я ни разу не пожалел ни об одном потраченном на нее дэне.

— Судя по тому, сколько ты ей даешь, она должна быть одной из самых богатых женщин в округе.

— Ну, это вряд ли. — Гримо задумался, потом усмехнулся. — Впрочем, может быть. Было бы неплохо жениться на Парше Виллетс и проводить дни в роскоши и неге.

Оба рассмеялись и двинулись на восток. Лишь один раз Кэлин оглянулся, надеясь увидеть идущую к нему Чару.

Но сзади никого не было.

Кэлин пробыл на ферме меньше месяца. Кэлин знал, что дядя торопится вернуться к Мэв, и не уговаривал остаться, хотя ему очень этого хотелось. Пребывание великана изменило обстановку на ферме. Он смеялся и шутил с Финбаром и его братьями. С появлением Гримо Кэлин почувствовал себя более легко с северянами, и те тоже стали дружелюбнее с ним.

Перемены произошли после поединка с Балом. Слух об этом разнесся среди жителей Черной Горы, и Кэлин вырос в их глазах. Но самым важным было присутствие Жэма Гримо, которое все и изменило. Он работал наравне со всеми, чинил заборы, рыл канавы, чистил заводи, сочинял песни и непристойные стишки, которыми и развлекал работяг по вечерам.

Они впервые стали свидетелями удивительного таланта Гримо ладить с быками. Старый бык с огромными рогами попал в западню, застряв в тине неподалеку от берега. Чем больше зверь боролся, тем глубже увязал. Когда Кэлин, Финбар и Сенлик попробовали добраться до него, перекинув Длинные доски на другой берег, бык наклонил голову и хотел боднуть их. Жэм подошел ближе, отхлебывая из фляги уисгли и посмеиваясь над тщетными попытками спасателей.

Потом он отбросил пустую фляжку, накинул на плечо веревку и отошел от испуганного животного на расстояние примерно в десять футов. Когда Жэм заговорил, голос его звучал громко и спокойно:

Я был светлее, чем солнца свет на волнах,

Я танцевал в зарослях вереска,

Когда она оказалась в моих руках.

Я знал, что не время,

Что нету причин,

Но что я мог сделать,

Когда вдруг поймал ее.

Ибо жизнь — это тень, облако над лугами,

Любовь — шепот, поцелуи — радуга над полями.

И странствуем мы, чтоб разгадать этот мир.

Нас Дух побуждает просто идти за ним.

Бык опустил голову и задрожал. Гримо набросил веревку на рога, потом приказал Калину и остальным набросать доски вокруг животного. Когда это было сделано, великан снова заговорил с быком.

— Пойдем, мой друг, — сказал он. — Это место не для тебя. Твои дамы ждут. Давай-ка постарайся еще немного.

Говоря это, Жэм потянул за веревку. Гримо приказал вытащить передние ноги быка на ближние доски. Кэлин, Финбар и Сенлик подталкивали зверя сзади. С сердитым мычанием бык сам пытался вызволить себя. Кэлин упал лицом в грязь, Сенлик поднял его и захохотал, потом стал хихикать Финбар. Это было так заразительно, что Кэлин не заметил, как и сам засмеялся.

Жэм снял веревку с рогов быка.

— Парни, теперь вы прекратите свои игры? — спросил он. Кэлин зачерпнул рукой грязь и швырнул ее в Гримо. Неудивительно, что отъезд великана был встречен со всеобщим сожалением.

— Такой человек, как ты, не нужен на юге, — сказал старый Сенлик Карпентер, когда Жэм забрался в фургон.

— Мое место там, — сказал Жэм. — Они не должны забывать, как выглядит настоящий ригант.

Он взглянул на Кэлина.

— Помни, что я говорил тебе. Юноша хмуро кивнул:

— Передавай привет тете Мэв и в следующий раз привези Банни. Он любит поездки, и я скучаю по нему.

— Хорошо.

Фургон тронулся и покатился на юг. Кэлин стоял с Сенликом и Финбаром, провожая его глазами.

— Что, черт возьми, на юге такого, что держит его там? —спросил Сенлик.

— Он влюблен, — не сдержался Кэлин.

— А, — пробормотал Финбар Астал. — Это все объясняет. Почему он не пойдет с ней к дереву и не привезет на север?

— Может быть, он так и сделает, — сказал Кэлин.

— Нет, — возразил Сенлик. — Она не любит его.

— Не может быть! — возмутился Финбар. — Наверно, это глупая женщина, — сказал он и побрел прочь.

Сенлик остался и взглянул на Кэлина.

— Я слышал, как Гримо говорил только об одной женщине. О твоей тете Мэв. Я видел ее, язычок у нее острый как кинжал. Красивая женщина, даже слишком, клянусь небом!

Кэлину стало не по себе от этого разговора.

— Я не хочу говорить об этом, — сказал он. — Прошу тебя, подожди до следующего приезда Гримо. Тебе понадобится моя помощь в метке скота? — сменил он тему.

— Нет. Мы с парнями сделаем все сами. Мои кости говорят, что зима будет тяжелой. Надо разделить стадо пополам. Мы можем многих потерять, когда пойдет лед. Цена на мясо сейчас высока. Пора решать.

— Согласен, — сказал Кэлин. — Отметь половину и принеси мне список. Ты хочешь продать их или отправить на юг?

— Не теперь. Я стар. Финбар может нанять людей и отвести скот. Пусть учится ответственности.

— Он и так достаточно хорош, — заметил Кэлин. Вернувшись домой, юноша приготовил себе второй завтрак и с удовольствием съел несколько тонких стейков. Наевшись, подумал о совете, который дал ему Жэм в то утро: «Не оставайся здесь слишком долго, мальчик. Ты же не хочешь, чтобы она вышла замуж за кого-нибудь другого?»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце Ворона - Дэвид Геммел бесплатно.

Оставить комментарий