Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир Трех Лун - Гай Юлий Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90

— Извинения приняты.

Дейнджерфилд посмотрел люто, дескать, никакое это не извинение, он никогда и ни перед кем не извиняется, это перед ним падают ниц, но тоже смирил себя в интересах дела, коротко кивнул:

— Все в порядке, глерд.

Глерд Иршир вперил в меня взгляд, от него по-прежнему исходит спокойная уверенность человека, от которого зависит очень многое, несмотря на то что по левую руку от него сам герцог Хоткиндгард, самый известный интриган, из рода интриганов, у которого даже семья ингриганистая.

— Видишь ли, — произнес он покровительственно и вместе с тем как бы доверительно, когда слугу посвящают в некую тайну, чтобы от радости за доверие трудился самозабвенно, — мы действуем в интересах королевства…

Я спросил:

— А королева это знает?

Они быстро переглянулись, глерд Иршир поморщился, сказал предельно почтительно:

— Королева царствует, но правят ее советники, так было всегда. Она не может и не должна вникать во все мелочи. Для этого есть преданные ей люди, понял?

Я кивнул, в самом деле понятно, сказал как можно с более глупым видом:

— Да, конечно! Это ж какую надо голову иметь! А у королевы голова как голова… Вот если бы две… У вас были двухголовые королевы?

Он ответил терпеливо:

— Двухголовых еще не было. Надеюсь, и не будет, хотя кто знает. Так что мы помогаем королеве, понял?.. Потому про все улучшения, что придут в твою странную голову, сперва сообщай нам. А мы решим, какие королеве на пользу, какие нет. Все понял?

Я ответил преданно:

— Спасибо! Все понял. Вы хорошие люди, заботитесь о ее величестве. Да, я буду вам все сообщать и рассказывать. Королева спасла меня из каменоломни, дала хорошую работу, я ей обязан!.. А как с вами связываться?

Он подумал, посмотрел на Дейнджерфилда. Тот ответил холодно:

— Подойдешь к глерду Виллису. Это начальник охраны дворца, видел его?

— Начальник охраны главного здания дворца, — сказал я кротко, давая понять, что знаю, Виллис никакой не начальник охраны всего дворцового комплекса. — Видел. Даже… общался.

— Вот и прекрасно…

— Сказать ему?

Он сделал отстраняющий жест двумя пальцами.

— Нет. Скажешь, что желаешь сообщить нечто важное мне. Если меня нет, то вот этим двум глердам.

Я быстро взглянул на их лица, там промелькнули едва заметные одинаковые гримаски неудовольствия, но в следующее мгновение оба уже улыбались и кивали, что да, именно так.

— Спасибо, — сказал я.

Дейнджерфилд поморщился:

— Иди.

Я поклонился, одновременно жопой пнул в дверь, она открылась, я сделал шаг назад. Карнар дернул меня за шиворот и быстро захлопнул дверь.

— Учись делать это быстрее, — прорычал он. — Остолоп неуклюжий. Пойдем, отведу обратно.

— Да я найду дорогу, — заверил я. — У меня знаешь какая память? Нет, ты даже не знаешь! Все слоны в Африке завидуют!

Он ухмыльнулся:

— Думаешь, тебе позволят шляться тут самому? Мигом голову снимут.

— Тогда спасибо, — сказал я устрашенно. — Ты, наверное, хороший человек? Сам как думаешь?

— Топай быстрее!

— Могу даже бегом…

Он прошипел люто:

— Не сметь! Сразу пристрелят.

У лестницы со второго этажа на первый он остановился.

— Дальше сам. Если и заблудишься, там такие же дурни, как и ты, ничего не испортишь.

Герцог Иршир, вспоминал я на обратном пути, это же тот, который вроде бы поддерживает принца Роммельса, а герцог Хоткиндгард, помимо своего знаменитого интриганства, тот самый, что наследник древних королей и сам может претендовать на трон… Странный альянс, такие могут передраться раньше, чем их план достигнет успеха.

Глава 10

Вечером повидался с Фицроем, одет щеголем, на поясе позвякивает увесистый мешочек с монетами.

Я указал взглядом:

— Успел подработать?

Он широко ухмыльнулся:

— Продал тут одному… средство для мужской силы. Самое простое, на чем можно заработать. Всем почему-то надо! Хочешь, отдам за полцены? У меня всегда есть!

— Не сомневаюсь, — пробормотал я. — Сам не пользуешься?

Он даже отшатнулся.

— Я?.. Что, я похож?

— Ничуть, — заверил я. — Это я так, комплимент отвесил. Чтобы ты сказал то, что сказал.

Он улыбался широко, взгляд прямой и открытый, с таким как раз и втюхивают зубы дракона и прочие волшебности.

— Ты какой-то серьезный сегодня…

— Жизнь серьезная, — сообщил я. — Кто бы подумал.

— Правда? — спросил он изумленно. — А мне все какая-то веселая попадается. Никак серьезную не встречу!.. Как твой колдун, не донимает?

— Он не колдун, — поправил я, — а чародей. Такая, значит, иерархия. Очень серьезный дядька.

Он жизнерадостно хохотнул:

— Это я заметил!.. У тебя от работы горб еще не вырос? Чем занимаешься?

— Что поручат, — ответил я скорбно. — Подай-принеси, подержи…

— И то работа, — авторитетно сказал он. — Он над чем-то важным трудится? Вот Строуд — великий колдун! Сколько полезного сделал!.. А этот Рундельштотт…

— Да, — ответил я, — да. Похоже, ерундой занимается.

Он покровительственно похлопал меня по плечу.

— Но ты не унывай!.. Ты Улучшатель. Улучшатель сам по себе ценнее всех чародеев на свете. Беги трудись, не волнуйся насчет отдыха, там я постараюсь и за тебя, и за королеву, ха-ха!

Ящерица, что не ящерица, а драконенок, растет быстро, на спине смешной такой гребенчик, еще мягкий, когда-то окостенеет, сама ящерица превратится во что-то громадное и с крыльями, а пока уютно сворачивается на моих коленях и сладко спит, а когда мне нужно идти и я осторожно опускаю ее на пол, испуганно и непонимающе таращит огромные выпуклые глаза: за что? Я там живу!

Я поцеловал ее в смешной тупой нос, всегда приятно холодный, посадил в шапку, пока что помещается, и поспешил на выход, пока не догнала и не повисла на мне так, что не отдерешь.

В общей комнате я растирал в ступке высохшие корешки и перебирал в памяти разговор с высшими глердами, прикидывая, как напомнить Рундельштотту о существовании героя, что сбегал на зачарованную гору напрямик через Заколдованный Лес и принес оттуда стебель синей травы, что не стебелек, а веточка и вовсе не синяя.

Дверь распахнулась с треском, ворвался Ийля, запыхавшийся и с ополоумевшими глазами.

— Королева!

Слуги подхватились, Шмунт спросил в испуге:

— Сюда?

— Да! Изволит!.. Даже соизволяет!

Все заметались, как муравьи, а я торопливо кинулся к двери, выскочил на площадку, а оттуда увидел неспешно поднимающуюся по ступенькам королеву и двух придворных: Мяффнера и Тархантера.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир Трех Лун - Гай Юлий Орловский бесплатно.

Оставить комментарий