Он глянул через плечо на Синг.
— Как он?
— Дышит. Больше ничего не могу сказать.
Он уставился на дверь спальни.
— Глупо, что мы позволили делу зайти так далеко. Я говорил ему. Я говорил шерифу Миллзу.
— Но вас никто никогда не слушает. — Сарказм замечания был тонким, но умышленным.
— Сейчас не время.
Синг взяла свой мобильник.
— Да, не время.
— Вы позвонили Дэйву Сондерсу?
— Сейчас звоню.
Джимми повернулся к монитору компьютера, с головой уйдя в охоту.
— Пит, ты можешь по дороге отдать свой GPS-ресивер Уайли? Спасибо, приятель, и… слушай, мы все тебя понимаем.
Синг вышла из автофургона, закрыла за собой дверь и набрала номер на мобильнике. Здесь было тихо — вдали от Джимми.
Она связалась с помощником шерифа Сондерсом.
— Алло, Дэйв? Это Синг Капелла. Рид прекращает поиски. Все могут быть свободны. — Она выслушала вопрос и сглотнула слёзы, чтобы ответить: — Нет. Только кусок куртки.
Пока Сондерс переваривал новость, Синг на время взяла себя в руки.
— Дэйв, вы там?
Да, он был там, полный соболезнования и желания помочь.
— Рид хочет, чтобы вы связались со службой охраны леса. Надо закрыть доступ в лес для гражданских лиц, пока мы не поймаем… пока мы не разберёмся с проблемой. Но, Дэйв, есть ещё одно: охотники покинули район ручья Лост-Крик, так что теперь вы никому там не помешаете. Нам по-прежнему необходимо найти Рэнди Томпсона — уверена, речь идёт о трупе или об останках. Если вы можете послать туда нескольких помощников шерифа… Да, я знаю, но нужно попытаться ещё раз, и на сей раз возьмите с собой металлоискатели. Будете искать лопату.
Пит отыскал Уайли Кейна через несколько минут. Для этого ему потребовалось лишь идти на запах сигаретного дыма.
— Итак, — с хитрецой сказал Кейн, — с вас довольно, да? Пит снял с руки GPS-приёмник и протянул парню.
— Я был здесь ради Бек, а не ради Джимми.
Уайли бросил окурок и раздавил ногой. Он взял GPS-приёмник и восхитился:
— Ух ты! Так значит, эта самая штуковина и завела всех нас сюда?
Пит указал на несколько деталей: доступные окна, движущаяся карта местности, изменение масштаба изображения и поиск точек, обозначающих местонахождение других приемников.
— Теперь ты займёшь моё место, вот твоя точка. Вот эта точка — Сэм. Он находится чуть ниже по склону. Просто вставляешь наушник в ухо и нажимаешь эту кнопку, чтобы выйти на связь.
— Да уж, игрушки в наши дни — просто обалдеть!
— Иногда рельеф местности блокирует сигнал, но обычно, пока твой радиопередатчик включён, все остальные руководители групп видят тебя, а ты видишь их.
— Ладно, теперь моя очередь! — Уайли пристегнул GPS-приёмник к руке, как это при нём делали остальные.
— Этот проводок пропускаешь под курткой, чтобы он не мешался.
Уайли снял куртку и принялся возиться с наушником, соображая, как бы получше проложить провод.
Пит стоял у него за спиной, якобы помогая, но на самом деле внимательно разглядывая отпечаток ботинка Уайли, оставшийся на месте, где он раздавил окурок. Отпечаток не совпадал с рисунком, сделанным Питом на ручье Лост-Крик, но, с другой стороны, Уайли Кейн был в совершенно новых ботинках.
— Кэп?
— Я здесь. — Никакие другие слова не шли на ум, но в данный момент Кэпу было всё равно. У него едва хватало сил, чтобы осмыслить страшную новость, вынести боль и попытаться успокоить душевную рану сейчас, когда он сидел мрачный и одинокий в их гостиной в Спокане, держа телефон у уха. Новость не стала для него неожиданным ударом — скорее явилась закономерной, давно предугаданной развязкой трагедии. Они с Синг с самого начала знали, что всё может так кончиться. Если оставить в стороне нежелание смириться со случившимся, счастливый конец истории казался бы более удивительным.
— Что ты чувствуешь? — спросила Синг.
Кэп подпёр голову ладонью и закрыл глаза. Его обуревали самые разные чувства.
— Ты имеешь в виду, кроме скорби? Чувства утраты?
— Я не знаю, что делать дальше.
— Меня застукали в лаборатории Буркхарда, куда я проник тайком. Мерилл вышвырнул меня с территории университета.
Теперь Синг погрузилась в молчание. Наконец она спросила:
— Значит, это?
Он на мгновение задумался, потом ответил:
— Гнев. Я чувствую гнев. Близкий друг погиб, и кому-то это сходит с рук.
— У нас есть какие-нибудь веские факты?
— Пока только косвенные улики, возможно, частично воображаемые. Что насчёт фотографий?
— Я сфотографировала всех, кто попал в объектив. Сегодня сделала ещё несколько снимков, когда все охотники собрались в Уайттейл.
— Почему ты не переслала мне их по электронной почте?
— Перешлю.
— У меня есть ещё одна ниточка, за которую я собираюсь потянуть, а если из этого ничего не выйдет… Возможно, мне следует просто приехать туда и просто находиться там.
— Ты мог бы помочь Риду сейчас.
— Как он?
— Он спит.
— А… Ладно, передай ему от меня слова любви и участия и вышли мне фотографии, и…, я предприму ещё одну попытку в память о Бек, если ни для чего другого.
— Будь осторожен.
— О, думаю, для меня самое худшее осталось позади.
Синг захлопнула сотовый и забралась обратно в автофургон. Джимми по-прежнему сидел у монитора, как приклеенный. Он говорил мало, вид имел возбуждённый и нервно тряс коленом со скоростью отбойного молотка. Этот благоприятный признак позволял надеяться, что ему не усидеть на месте. Синг решила дать Джимми взвинтиться посильнее, прежде чем заговорить с ним. Тем временем она использовала второй компьютер, чтобы подключиться к сети через мобильник и выбрать папку с фотографиями (групповыми, моментальными и сделанными украдкой) всех людей, имеющих отношение к поисковой операции и охоте. Несколько быстрых постукиваний по сенсорной панели и фотографии отправились к Кэпу.
— Как там дела? — спросила она Джимми.
— Пока никак. — Его голос звучал напряжённо. — Южная сторона долгое время оставалась открытой. Медведь мог проскользнуть там.
— Я могу сменить вас, если вы хотите вернуться туда. Это заставило Джимми оторваться от монитора.
— Точно?
— Послушайте. Неужели вы хотите торчать здесь, пока кто-нибудь другой убивает медведя?
Он сорвал с головы гарнитуру, схватил свою куртку, винтовку и стремительно вышел из автофургона, запихивая в ухо наушник от GPS Рида.
— Не стоит благодарности, — сказала Синг, устраиваясь перед компьютером.
При первом же взгляде на монитор она увидела, что точки Стива Торна и Дженсона находятся в опасной близости от места, где Рид нашёл кусок куртки Бек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});