Рейтинговые книги
Читем онлайн Ее немагическое величество - Надежда Владимировна Гранд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
молчу. Она смотрится тоже весьма эффектно. Я подошла к Альту. Он смотрел на меня с удивительной нежностью.

— Здравствуй, красавица моя, — он взял меня за руки и поцеловал каждую ладошку. К моей красоте тут же прибавился яркий румянец. Насколько я знаю, мне это тоже идет. — Как спалось?

— Отлично! Спали как убитые. Только теперь очень хочется есть. Нам обещали завтрак, и я на него очень рассчитываю.

— Я тебя понимаю. Мы тоже завтракали со зверским аппетитом. И еще раз поедим с вами за компанию.

— А где Ликар? — тихо спросила Роза.

Альбертан обернулся к ней с улыбкой:

— Тебе тоже светлого дня, спасительница моя! С Ликаром все в порядке, он поел и ушел опять спать. Ему надо восстанавливать силы — на восстановление руки уходит много энергии.

— Так у него что, рука вырастет? — не могла поверить я.

— Конечно. Только нескоро, на это потребуется месяц как минимум.

Ну что ж, местная медицина снова впечатляет.

— Кстати, дорогая, выгляни в окно — ты уже стала популярной.

За окном и правда был какой-то шум. Я выглянула. На небольшой площади перед домом стояла небольшая толпа народа. Все таращились на окна нашего дома.

— Что происходит?

— Прошел слух, что в доме мэра живет королева Ронариса, — пояснил Андрус, с улыбкой глядя на своего такого влюбленного брата, — такое ведь не скроешь. Альбертана-то вчера все видели, он весь день не слезал с городской стены, высматривая один неуловимый дилижанс! А потом вас привезли. Кто-то что-то увидел, ну и поползли слухи.

— Ваше величество, — вмешался мэр, — не сочтите за грубость, но, может, порадуете людей?

Я удивленно обернулась к королю.

— Все просто. Думаю, он имеет в виду показаться народу. Они ведь ждут и надеются. Нам достаточно выйти на балкон ненадолго, — объяснил его величество, — все прекрасно поймут, что ты и есть королева.

— А может, они не так поймут? — я обязана была уточнить. Альт нахмурился, а Андрус рассмеялся.

— Не переживай, своих любовниц мы не демонстрируем с балкона мэра города, — как всегда напрямую сказал он.

— Ты как раз это и сделал однажды, — прервал его Альт.

— Я на ней потом женился!

— Подождите. Но я же не совсем королева! Мы разведены, ты помнишь?

Его величество внимательно посмотрел на меня.

— Во-первых, сути дела это не меняет — ты в любом случае действующая королева. Во-вторых, твой статус может и измениться.

— Каким образом? — мое сердце замерло.

— Например, если мы с тобой снова поженимся. И я бы на твоем месте серьезно об этом задумался.

— Почему? — я все не могла поверить в очевидное.

— Потому что, когда я буду делать тебе предложение, ты уже должна знать ответ и не мучить меня долгими раздумьями.

— А ты что, собираешься…

— Анна! Радость моя… Давай обсудим это чуть позже и наедине? — он указал на наших друзей, жадно внимавших каждому нашему слову. Я вдруг осознала, что мы тут действительно не одни.

— Нет-нет! Что вы! Продолжайте, нам всем очень интересно! — подколол нас Андрус. — Вы заметили, господа, что мы присутствуем при историческом моменте? Да это войдет в летописи!

— Андрус! Перестань пугать мою жену своими выходками раньше времени! — оборвал его король. — Анна, милая, пойдем на балкон. Окажем небольшую услугу хозяевам дома.

А, ну да, это конечно. Я вернулась в реальность, хоть и по-прежнему глупо улыбаясь. Я выглянула в балконную дверь. На площади собралась настоящая толпа.

— Это что, все из-за нас? — я была удивлена. Никогда я не пользовалась такой популярностью.

— Думаю, да. Пошли?

Мы вышли на балкон. Что тут началось! Народ взревел, ликуя, люди начали подбрасывать шапки, прыгать, обниматься, нам махали руками и приветствовали на все лады. Я аккуратно помахала ручкой в ответ и несколько раз приветственно кивнула, пытаясь скопировать изящные и элегантные жесты королевы Великобритании. Каждое мое движение сопровождалось очередным воплем восторга. Ничего себе! Чему это они так рады? Впрочем, как мне пояснили потом, Альбертан Первый является единственным представителем правящей династии. Понятно, что его женитьба — событие для Ронариса. Но для меня это слишком. Я поторопилась вернуться в дом.

Как раз подоспел завтрак. Мы с Розой самозабвенно набросились на еду. Я еще как-то пыталась сдержать аппетит, аккуратно разделывая нарезку на кусочки. А девочка, не церемонясь, хватала все руками и отправляла в свой бездонный рот. Ладно, пусть ест, потом будем воспитывать. Альбертан и Андрус тоже присоединились к трапезе. Для них это был уже почти обед. Мэр тоже был с нами, а еще его жена и две дочери, примерно одного со мной возраста, обе в шикарных нарядах явно по последней моде. «Красивые платья», — отметила я. Но не позавидовала. Я сегодня чувствовала себя самой шикарной женщиной на свете! Особенно, когда мой любимый мужчина смотрит на меня вот с таким восхищением…

После позднего завтрака решили немедленно ехать в Кастелью де Нуарис. Дорога должна была занять чуть меньше дня. Стационарный портал в Делизе был, к сожалению, очень слабый, рассчитанный только на одного человека в несколько часов. Я же наотрез отказалась оставаться одной без мужа даже на время. А чтобы открыть свой собственный портал до Кастельи, ни у Альбертана, ни у его брата магических сил пока не хватало. Фон Роули тоже не в счет, он до сих пор поддерживал Ликара. Понятно было, что юноша с нами не поедет. Мы отправились к нему в комнату попрощаться, пока служанки мэра собирали вещи нам в дорогу. Ликар лежал на кровати с высокими подушками и читал книгу. Выглядел он неплохо и при нашем появлении улыбнулся.

— Светлого дня! — поприветствовали его мы.

— Светлого дня, ваше величество!

— Ликар, ну что ты. Для тебя я по-прежнему просто Анна! Кстати, спасибо за помощь, без тебя я бы не дошла до Альта!

— Не за что, ваше величество! Это был мой долг, — надулся от важности парень, — я не мог бы поступить иначе!

Ну-ну. Как сбежать хотел, напомнить? Хотя ладно уж, забудем. Хоть Ликар и не всегда вел себя храбро, надо отдать ему должное, меня он все-таки не бросил и до короля довел. Роза забралась к нему на кровать.

— Ты не поедешь с нами?

— Нет, куда уж мне сейчас, — он смущенно погладил ее по волосам.

— Я предлагаю тебе остаться здесь до выздоровления, — сказал Андрус, — кстати, что ты будешь делать потом?

— Вернусь к Дарию. Доложу о выполнении поручения. Я же справился, да? — с надеждой посмотрел он на меня.

— Конечно, — уверенно подтвердила я.

— А потом вернусь домой к отцу и продолжу обучение.

— Все-таки будешь служителем?

— Нет. Это не для

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ее немагическое величество - Надежда Владимировна Гранд бесплатно.
Похожие на Ее немагическое величество - Надежда Владимировна Гранд книги

Оставить комментарий