Рейтинговые книги
Читем онлайн Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 77

По туннелю разнеслось привычное «ву», то есть понять стражник не мог, но…

— Ясно, — выдержав паузу, выдохнул он. А в голосе такое облегчение прозвучало, что я слегка опешила.

Но эта растерянность не помешала нервно дёрнуть хвостом, вновь развернуться и продолжить путь. Туда, во тьму! К близкой и желанной цели!

Идём…

Время тянется долго и нудно, но никто не ропщет. Теснота, духота и осознание того, что над головой толстый слой земли и каменных пород, сильно нервируют, однако жалоб опять-таки нет.

В какой-то момент, когда время переваливает некий особый рубеж, я всё-таки пугаюсь, но не сильно. Сильней не успеваю — наша маленькая компания выходит на узкую площадку, которая заканчивается стеной.

Проблем с поиском рычага, как и предполагалось, нет. Он находится на видном месте и представляет собой… ну, собственно, рычаг и представляет. Когда Брумс надавливает, потемневшая от времени медная железка неохотно перемещается вниз, а где-то в недрах стены раздаётся щелчок.

Ещё секунда, и кусок стены открывается подобно двери, чтобы выжать из маленького дракона шумный вздох и страдальческое:

— Вот почему именно сюда, а?

Стражники реакции не понимают, ибо света факелов недостаточно, чтобы увидеть скрытое в глубине. Но очень скоро вопрос нехватки освещения решается — я делаю несколько шагов вперёд, и вокруг вспыхивает множество тусклых светильников.

Тьма отступает, обнажая каменные саркофаги и несколько статуй, а Брумс округляет глаза и говорит:

— Ну надо же.

Натар тоже удивлён, зато я не очень. Учитывая второе, оборонительное назначение склепа, наличие здесь лазейки вполне нормально. Но мне порядком надоело попадать в это место. Нет, ну действительно, почему обязательно сюда? Почему к трупам?

Мужчины стоят столбами, а стена, наоборот, в движение приходит — начинает ме-е-едленно ползти обратно.

— С той, с внутренней стороны, рычаг искать будем? — указав на склеп, спрашивает Натар.

— Это слишком надолго, — отвечает Брумс. — Парни и так поди уже нервничают. Пусть их светлость сам второй рычаг ищет. Тем более, там у них какие-то ключи, комбинации, так что голову сломаешь.

Сородич не спорит. Вместо этого кивает замершей по другую сторону двери мне.

— Ну что, идём? — спрашивает стражник у дракона.

Я хмурюсь и, отрицательно качнув головой, отступаю.

Нет. Идите сами. Я другим путём пройду.

Как ни странно, но Натар мой посыл понимает. Улыбается опять и даёт Брумсу знак. Ещё до того, как каменная кладка возвращается на место, мужчины разворачиваются и начинают спуск. Я же дожидаюсь закрытия хода и уверенно устремляюсь к другой, на сей раз винтовой, лестнице.

Да, я намерена выйти отсюда через молельню. Интересно, получится?

Помнится, в момент первого знакомства с узкой винтовой лестницей, я сильно сомневалась, что смогу отыскать рычаг, который стену в молельне отодвигает. В тот, в первый раз проверить так и не пришлось, зато теперь я узнала — опасения были вполне обоснованны.

Темнота, которая царила на лестнице, была непроглядной даже для дракона, но кое-что различить я всё-таки смогла — никаких явных рычагов тут не имелось, только суровая каменная кладка. В итоге пришлось искать на ощупь. В частности, давить на каждый камень, до которого могла дотянуться.

Когда маленький дракон уже отчаялся и решил, что пора спуститься в склеп и повторить предыдущий опыт, то бишь повыть как следует, один из камней всё-таки поддался, и стена пришла в движение. Ещё минута, и я очутилась на свободе.

Дальше — совсем просто. Дождалась, когда потайной ход снова закроется, открыла дверь молельни и уверенно направилась в покои их светлости. Тот факт, что я — истинный чумазоид, а встреченные слуги вздрагивают, ибо никак моего появления не ожидали, не смущает.

Более того, собственная внезапность доставляет некоторое удовольствие. Я искренне надеялась, что Дантос тоже не ожидает, и раз так, то я смогу посмотреть, чем он в моё отсутствие занимается. И хотя ясно, что герцог Кернский — человек порядочный, но… а вдруг? Вдруг он…

Развивать это «вдруг» не пришлось — я и так, без всякой конкретики, завелась. В итоге последний лестничный пролёт и отрезок нужного коридора преодолевала рысью. Ничуть не сомневаясь, что Дантос находится в покоях, открыла нужную дверь и сразу же направилась в спальню.

Вошла, чтобы замереть на пороге и выпучить свои красивые янтарные глазки. И услышать гневное:

— Ас-стра!

В миг моего появления блондинчик стоял у окна, разглядывая нечто крупное и, безусловно, ювелирное. Нечто, что было сразу же спрятано за спину, причём стремительно. А рядом, на ближайшей стене, вместо одного из малахитовых медальонов зияла дыра. То есть я, кроме прочего, расположение тайника засекла. Ага-ага!

— Астра, выйди! — скомандовал Дан. Не разгневанный, но так… чуточку смущённый.

Я просьбу, конечно, услышала, но подчинилась далеко не сразу — до последнего надеялась увидеть, что же он там прячет.

А через минуту после моего отступления, из спальни донеслось:

— Всё. Теперь можешь войти!

Но входить было уже неинтересно — секреты-то закончились!

Зато через спальню лежал путь в ванную, так что… да, я всё-таки протиснулась внутрь. И тут же услышала:

— Ты почему так рано? Что-то случилось?

Мысленно улыбнувшись, маленький дракон прикрыл глазки и пожал плечами.

— А что мне там делать? Потайной ход-то уже нашли, — помедлив, ответила я.

Сказано было с положенной в таких случаях небрежностью, и Дантос осознал не сразу. Но я дожидаться реакции хозяина замка всё равно не собиралась — изящно вильнув хвостом, направилась в ванную. Мыться и ещё раз мыться! А потом кушать, ибо холодной отбивной, которой угостил Натар, совершенно недостаточно.

Глава 12

Во время моего отсутствия в замке точно что-то затевалось. Я никак не могла понять, что именно, но знала — Дантос неспроста моим прогулкам по оврагам потакает. И теперь, когда дыра в обороне была благополучно найдена, я решила, что непременно устрою расследование, но…

Остаток первого дня я проспала — лазанье по грязи и снегу оказалось гораздо утомительней, чем думалось, и маленький дракон свалился сразу после того, как отошёл от миски с супом. Ну а дальше… Увы, но дальше было поздно. Просто до бала оставалось три дня, и в замке начался истинный ужас.

Слуги… бегали! Несмотря на то что всё было, считай, готово, носились как угорелые и страшно нервничали. Роззи тоже нервничала — проверяла меню, готовность помощников, чистоту печей и кухни в целом. Устроитель и его команда также не расслаблялись — бодро вносили в происходящее свою отдельную нотку хаоса. Ну и Катарина с Сицией, которые в процесс подготовки всё-таки влезли, всему этому кошмару вторили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова бесплатно.

Оставить комментарий