Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассмешить богов - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 168

– Поздравлять будешь, когда родится, – снова нахмурился его величество, словно устыдившись своей детской радости, не подобающей коронованной особе.

– А чего это вы так посмурнели? Можно подумать, вы не рады!

– Я очень рад, на самом деле очень рад, – вздохнул король. – Просто я представил себе, что мне предстоит сегодня же запретить Кире ездить верхом и строго ограничить ее тренировки… заставить бросить курить и отказаться от вина… а также сообщить, что командовать историческим сражением будет не она…

– И представили себе, что Кира на это скажет, – подхватил Жак. – А вы не запрещайте. Пусть мэтр Истран запретит. С ним она спорить не посмеет. А вы посочувствуете, разведете руками и скажете, что ничем не можете помочь.

– Удобно, – опять вздохнул король, – но не сказал бы, чтобы достойно…

– Опять недостойно и не подобает! Все равно ведь так и сделаете, чего вы, прямо как Элмар, страдания разводите! Оставьте всю эту ерунду, лучше расскажите больному подданному, что еще новенького при дворе. Кто там у вас утопился? Мафей не присутствовал и внятно рассказать не смог.

– О, хорошо, что ты мне напомнил! – спохватился король. – Я ведь назначил аудиенцию кавалеру Танта на одиннадцать, а мне еще гневную речь надо продумать. Так что подробнее расскажу в другой раз. Чтобы тебе было не так скучно, вот свежайшая придворная новость: кавалер Лаврис женится. Можешь заниматься сочинением комментариев, а я побежал.

Жак попытался расхохотаться и тут же снова закашлялся, а его коварное величество скоренько попрощался, бессовестно воспользовавшись тем, что шут на некоторое время потерял способность задавать вопросы.

Глава 10

Если хочешь достать мед – главное дело в том, чтобы пчелы тебя не заметили.

А. Милн

Ко второй встрече с таинственным мистралийцем господин Пуриш тщательно подготовился. Прежде всего он приказал охране обыскать посетителя с максимальной тщательностью. Кроме того, поставил в кабинете еще пару охранников, убедившись предварительно, что они ни слова не понимают по-мистралийски. И, обезопасив таким образом свою персону от возможной угрозы, спрятал за потайной дверью одного из штатных магов. Помимо записи разговора на кристалл верный служащий должен был попытаться заглянуть в загадочного дон Диего без фамилии и добыть о нем хоть какую-то информацию.

Дон Диего оказался не по-мистралийски пунктуален – ровно в десять тридцать он перешагнул порог кабинета и, так же как в прошлый раз, слегка приподнял шляпу в знак приветствия.

– Очень, очень рад видеть вас снова, – бессовестно солгал господин Пуриш, с преувеличенным радушием отвечая на приветствие. На самом деле ему было любопытно, но радости при виде незнакомца, так его напугавшего, он вовсе не испытывал. – Я внимательно прослушал все записи на этом кристалле и, должен признать, действительно никогда не слышал ничего подобного. Однако… как бы вам сказать…

– Вам кажется, что коммерческого успеха эта музыка иметь не будет? – доброжелательно подбодрил его посетитель.

– Видите ли… хорошая реклама может сделать коммерчески успешной даже самую низкопробную музыку, а для этой хватило бы и того факта, что она из другого мира, чтобы ее пожелали слушать и платить за это. Однако я не то имел в виду.

– А что вы имели в виду? – Дон Диего был сама любезность.

– На мой взгляд, эта музыка слишком агрессивна. Единственная приемлемая для нее аудитория – это войско, готовое к битве. В стабильном же обществе она будет лишь расшатывать устои и провоцировать конфликты даже там, где их прежде не было. Вы сами обратили внимание, как она… заводит? Возможно, вам стоит попытать счастья в Мистралии, мне кажется, господа революционеры оценят столь мощное средство для поднятия боевого духа. Я же не возьму на себя смелость распространять в обществе музыку, способную так будоражить умы. Кстати, нет ли в вашей коллекции чего-либо поспокойнее? Возможно, дело в том, что вы принесли не самый удачный образец?

– Может быть и такое, – спокойно согласился мистра-лиец. – Я принес вам другой кристалл, попробуйте послушать его. Тот мне нравился больше, но, возможно, вы правы, для большинства населения такая музыка слишком агрессивна. Этот более… мягкий, более лирический. Если, конечно, вам все еще интересно.

Пока они рассуждали о музыке, Тиа, как и в прошлый раз, нахально положила морду на колени посетителя, и тот принялся ее гладить, чуть улыбаясь при этом.

– Мне необычайно интересно, – заверил его господин Пуриш. – Даже если ваши записи бесперспективны, для меня будет истинным удовольствием их услышать. Кстати, могу ли я поинтересоваться, кто порекомендовал вам мою скромную контору? Если это не секрет?

– Нет, не секрет, – охотно ответил дон Диего. – Мне порекомендовал вас один мой соотечественник, бард, который был с вами лично знаком. Он даже плел, будто был учеником маэстро Эль Драко, но я ему не особенно верю, он и соврет – недорого возьмет.

– Плакса? – немедленно догадался бывший импресарио.

– Да, так его тоже называют. Неужели он хоть раз в жизни сказал правду? Как мог маэстро взять в ученики такую бездарность?

– Мне всегда казалось, что из сострадания, – вздохнул господин Пуриш. – Это единственное, чего сей бесталанный юноша действительно заслуживал. Чем он занимается сейчас? Помнится, он оставил музыку с целью учиться магии. Насколько он в этом преуспел?

– Мне сложно судить, – пожал плечами мистралиец. – Магия не по моей части. Верно, киска?

«Киска», к которой он обратился за поддержкой, вряд ли поняла суть вопроса, но моментально уловила, что обращаются к ней, и довольно заурчала.

– Вы самым неподобающим образом балуете эту киску, – отметил господин Пуриш, надеясь, что это прозвучало достаточно шутливо, чтобы посетитель не обиделся. И тут же закинул удочку: – Такое впечатление, что вы с ней давно знакомы.

– Я слышал об этих леопардах, – не стал отпираться дон Диего. – Но вот они обо мне – вряд ли. Я не настолько знаменит, чтобы обо мне рассказывали каждой кошке.

Видимо, это тоже была шутка, но почтенный магнат прикинулся, что у него проблемы с чувством юмора.

– А насколько? – тут же уточнил он. – Знаете, ваше лицо мне показалось знакомым… Хотя не припоминаю, чтобы мы с вами когда-либо общались. У вас нет родственников среди бардов?

– Почему именно среди бардов? – с легким недоумением переспросил посетитель. – Неужели я хоть немного похож на барда?

Господин Пуриш, опасаясь, что горячий мистралийский парень обидится на это сравнение, поспешил заверить его, что ничуть не похож.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассмешить богов - Оксана Панкеева бесплатно.

Оставить комментарий