Рейтинговые книги
Читем онлайн Горец-дикарь - Ханна Хауэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 84

– А потом он заявил, что вы должны пожениться?

– Только после того, как я заползла обратно в постель и проспала еще несколько часов. Да, и еще Меган принесла мне подсушенный хлеб и разбавленного сидра. Это все, что я могу проглотить по утрам. Потом я проснулась и увидела рядом Лукаса, который начал сверлить меня взглядом и утверждать, что я не осмелюсь врать ему, будто сейчас не беременна.

Уильям кивнул и сел на край кровати, поближе к Кэтрин. Протянув руку и слегка поворошив ее волосы, он сказал:

– Наверное, Лукас догадался об этом, покаты спала. Видимо, сопоставил твою тошноту со странным выбором блюд на завтрак. Я думаю, он решил, что ты сама ему ничего первая не скажешь. А это может разозлить мужчину, детка, особенно если эта женщина ему дорога.

– Мы не знаем, дорога ли я Лукасу или нет.

– Он бывалый боец, сестренка, и все же нам пришлось, держать его за руки, чтобы он не ринулся спасать тебя из плена, словно одержимый яростью берсерк. Мужчина не будет вести себя так, если ему наплевать на женщину. Может быть, сейчас его чувства не так глубоки, как тебе хотелось бы, но это не означает, что они не станут такими по прошествии времени. Ты носишь его ребенка, Лукас – наследник Доннкойла, и если родится мальчик, то тогда он тоже станет наследником. Для мужчины такие вещи очень важны. Он будет тебе хорошим мужем.

– Как ты сказал, Лукас должен унаследовать Доннкойл. Но ведь я сама обязана оставаться в Данлохане.

– А вот это вы должны обсудить между собой. Я хочу, чтобы ты еще подумала вот над чем. Ясам незаконнорожденный ребенок, и могу тебя заверить, что мне не очень-то легко приходится. Таких, как я, не признает даже церковь. Если ты не выйдешь замуж за Лукаса, твой сын или дочь станут незаконнорожденными. Поэтому, прежде чем отказывать ему, подумай о том, кто бы мог научить тебя лечить сломанные носы, потому что твоему мальчугану придется часто драться.

С этими словами Уильям вышел. Кэтрин вздохнула. Конечно, он говорил правду. Она отлично знала, как тяжело жилось Уильяму и его братьям. По причинам, которые всегда оставались для нее загадкой, с такими детьми часто обращались так, как будто это они были виноваты в том, что родились вне законного брака. Кэтрин положила руку себе на живот. Она не допустит, чтобы такое произошло с ее первенцем.

В дверь постучали, и Кэтрин тихо выругалась. Она совсем не удивилась, когда увидела на пороге Энни. На ее лице было совсем не сочувственное выражение, и это немного млело Кэтрин. Ведь она же забеременела не специально!

– Тебя ко мне послал Робби, да? – спросила Кэтрин. Она жестом пригласила Энни присесть на кресло у огня, а сама закрыла за ней дверь.

– Он подумал, что вам, наверное, надоело выслушивать приказы от мужчин, – сказала Энни.

– И потому теперь мне надо выслушивать приказы от женщин?

Энни улыбнулась в ответ.

– Ну, Хильда пригрозила, что сейчас поднимется наверх и вправит вам мозги чем-нибудь из ее кухонной утвари. Она просто пока еще не решила, чем именно.

– О том, что тут произошло, уже стало известно на кухне?

– Мне кажется, что кто-то из слуг услышал, как вы разговаривали с сэром Лукасом.

– Вернее, кричала на него.

– Да, вы действительно говорили очень громко. – Энни наклонилась вперед и взяла Кэтрин за обе руки. – Выходите за него замуж. Соглашайтесь, потому что вы любите его и не хотите спать без него, и потому что он станет замечательным отцом вашему ребенку.

– Но почему Лукас женится на мне?

– Не знаю. Но вот вам вопрос – почему он остался тут? Вы ведь не поощряли его ухаживания. Спросите его об этом после того, как вы станете мужем и женой.

– И все-таки это не лучший выход из положения.

– Вы вступаете в брак, уже имея преимущество перед другими девушками вашего круга. Обычно наследницы больших состояний вообще не участвуют в выборе будущего мужа – их браки планируются родителями. Вам же дали гораздо больше свободы в этом деле. Вы сами выбрали сэра Лукаса. Да, может быть, он в итоге заговорил о свадьбе из-за ребенка. Но мне кажется, что таково было его намерение с самого начала. Он просто не очень хорошо умеет ухаживать за девушкой. К тому же ведь вы сами не говорили ему, что любите его, поэтому он тоже опасался раскрыть вам то, что у него на сердце.

– Я думаю, что ты права. К тому же мне совсем не хочется, чтобы сюда пришла Хильда и побила меня половником или кастрюлей.

Энни засмеялась, и, несмотря на все свои волнения, Кэтрин тоже присоединилась к ней.

Лукас сидел за столом в комнате, где велись бухгалтерские книги, и делал вид, что изучает планы постройки новом конюшни. На самом деле он в который раз задавался вопросом, почему Кэтрин отказывается выйти за него замуж. Он знал, что сделал ей предложение совсем не так, как следовало бы. Но когда Кэтрин проснулась и так настороженно посмотрела на него, в нем вдруг проснулась ярость, которую, как он думал, ему удалось подчинить себе. И вот теперь он планировал свадьбу, хотя еще не знал точно, придет ли ни нее невеста. Если бы об этом узнал Артан, то стал бы смеяться до слез.

Дверь медленно отворилась, и Лукас замер. В комнату вошла Кэтрин, и его сердце замерло, потому что она совсем не была похожа на счастливую, с надеждой смотрящую в будущее невесту. Лукас строго сказал себе, что должен пока довольствоваться тем, что она вообще согласится принять его предложение. Главное – это то, что Кэтрин вновь окажется в его постели. Наверняка они сблизятся, пока будут ожидать рождения ребенка.

Лукас встал и усадил ее на стул, что стоял напротив стола. Когда он предложил ей чего-нибудь попить, Кэтрин лишь отрицательно покачала головой, и тогда Лукас сел лицом к ней. Он чувствовал себя неловко и ненавидел себя за это. Потом Кэтрин посмотрела на него, и он немного расслабился, хоть и не знал почему. Кэтрин выглядела сердитой.

– Ты – наследник Доннкойла, – сказала она. – А я – Наследница Данлохана. Я должна оставаться здесь.

– Без проблем. Я не собираюсь, да и совсем не хочу становиться лэрдом Доннкойла еще много-много лет. Мой отец все еще силен и крепок здоровьем, а в нашем клане полным-полно долгожителей. Ты же знаешь – у нас полно целителей. Так что мы с тобой можем остаться здесь.

Кэтрин заморгала.

– Да, эту проблему ты быстро разрешил, – удивленно сказала она.

Лукас протянул к ней руку через стол и сжал ее ладонь.

– Я думаю, что многие проблемы, которые сейчас пугают тебя, можно очень легко разрешить. Ты должна знать – я беру тебя в жены не только потому, что ты носишь моего ребенка. Я просто неправильно высказался сегодня утром. Я слишком долго лежал и ждал, когда ты проснешься, думая о том, почему ты мне ничего не сказала.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горец-дикарь - Ханна Хауэлл бесплатно.
Похожие на Горец-дикарь - Ханна Хауэлл книги

Оставить комментарий