Рейтинговые книги
Читем онлайн Шестой Знак. Книга 1 - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 95

— Верно, — благожелательно наклонил голову Повелитель. — В какую бы сторону вы ни отправились, рано или поздно все равно уткнетесь в него.

— А велики ли охраняемые им земли?

— Достаточно велики, чтобы мы не испытывали ни в чем нужды и не стремились вернуться в старый мир. Насчет населения можете не спрашивать — сразу скажу, что народу на Элойдэ-шаэрэ проживает весьма немало. Как людей, так и нелюдей.

— Ваши слуги из числа последних?

— Конечно. Коарани — исключительно местная раса, получившаяся в результате связи людей и квартов… в вашем мире еще остались кварты, леди?

— Да, сударь. И их даже становится многовато для тех ресурсов, которыми обладает Во-Аллар.

— Коарани — их прямые потомки, — снова кивнул Повелитель. — Такие же невысокие, но внешне гораздо больше похожие на людей. Однако, в отличие от своих прародителей, здесь они приобрели способность к весьма специфическому дару — эти создания крайне восприимчивы к одному из подвидов бытовой магии. К тому же, они весьма ценят свое слово, безоговорочно верны тому, кого выберут своим хозяином, поэтому лучших слуг и пожелать нельзя. Кроме них, у нас есть и потомки хвардов, которые, хоть и сохранили некоторые черты своих прародителей, но со временем утратили способность к полному перевертничеству. Миррэ, к сожалению, не прижились, а вот речные жители, наоборот, чувствуют себя здесь вполне сносно.

Я задумчиво потеребила подлокотник.

С оборотнями, в принципе, все ясно — попав сюда в очень ограниченном количестве (а иного просто быть не могло, потому что они и сейчас редко покидают свои леса), с годами они просто выродились, превратившись в обычных людей с необычными способностями. С миррэ все еще проще — вдали от стаи, как говорил Мейр, они вообще не умеют существовать, поэтому одиночки рано или поздно или погибают, или возвращаются. Какая-то особенность физиологии, не позволяющая им ассимилироваться среди других народов. С водяными только загвоздка — насколько мне известно, на Во-Алларе их нет. Но, возможно, когда-то и были, если уж сюда умудрилось затесаться несколько представителей этого необычного племени.

Надо будет потом порыться в архивах.

— Ниг как-то обмолвился, что магическим даром слуг наделяете именно вы. Это правда?

— Да, — спокойно отозвался мой собеседник, приняв более расслабленную позу. — Как хозяин этих земель и маг, у меня достаточно сил, чтобы одаривать своих подданных теми видами магии, которые приносят пользу.

— Вы говорите о своей пользе? — невинно поинтересовалась я.

— Конечно. На Элойдэ-шаэрэ все подчинено исключительно моей воле. Моими силами она живет и за счет меня же остается неприкосновенной.

— Значит ли это, что именно вы поддерживаете Купол, сударь? — снова полюбопытствовала я, мысленно достраивая картину этого странного мира.

— Совершенно верно. Если меня не станет, Элойдэ-шаэрэ умрет.

Вот оно как…

Я задумчиво оглядела собеседника.

Получается, он на данный момент — сильнейший маг своего поколения, от которого здесь зависит все: когда и с какой яркостью светит солнце, когда пойдут дожди, каким будет следующий урожая, кто и каким даром будет обладать… и даже сохранность Купола полностью лежит на его плечах, хотя мне, прямо скажу, довольно сложно представить, откуда он берет на это силы. Но зато если Купол рухнет, Тень мгновенно сожрет всех, кто так долго прятался под ним от Ее жадного взора. Неудивительно, что Повелитель так себя превозносит: в этих местах он действительно царь и бог. Во всех смыслах. И ведет себя, как пуп земли, потому что, по-большому счету, именно им он и является. По крайней мере, для своих. Так что я напрасно его обвиняла в хамстве и неуважении к своей персоне — в такой теплице, как тут, когда он много лет является единственным важным шмелем, трудно вести себя как-то иначе. Тем более с чужаками.

Ладно, я этим все ясно. Но меня все-таки беспокоит один момент…

— Скажите, сударь, — осторожно поинтересовалась я, чувствуя, что вступаю на скользкую почву. — Когда вы упоминали своего предка, от невольно затронули важную тему — сказали, что он был не просто Игроком, а еще и владел некоей территорией, которая по его желанию целиком и полностью оказалась перемещена в пространственно-временной карман. Просто так подобные решения не обходятся без досадных случайностей и неприятных последствий. И на мой взгляд подобное возможно лишь в одном случае — когда земля… не люди или нелюди, а сама земля… безоговорочно доверяет своему хозяину и готова выполнить его волю даже тогда, когда это сопряжено с огромным риском для нее. В этой связи меня весьма интересует один вопрос: скажите, ваш предок был… Иштой?

Повелитель недобро улыбнулся.

— Так же, как и вы, леди.

Ага. Значит, я права, и мои действия не остались для тайной за семью печатями. Интересно… получается, я права и в другом?

Нутром ощущая исходящее от собеседника напряжение, красноречиво свидетельствующее о том, что тема ему не нравится, я тем не менее снова спросила:

— Но тогда выходит, что свой Знак ваш предок забрал с собой? Сюда? Я правильно понимаю?

— Да.

— Что же с ним случилось, сударь? Его Знак по-прежнему активен? Он перешел к вам по наследству или же…

— Мне кажется, настала моя очередь задавать вам вопросы, леди, — невежливо прервал меня Властитель, впервые за весь разговор проявив нетерпение. — Я был с вами достаточно откровенен и жду от вас такого же отношения.

Вот оно даже как? Занятно… видимо, со Знаком у них не все так гладко, как хотелось бы. Не зря мне показалось, что с лесом творится что-то неладное, да и водяной был весьма невысокого мнения о пресловутом Хозяине. Видимо, я наступила кому-то на больную мозоль, поэтому у Повелителя так резко изменилось настроение и пропало всякое желание вести светскую беседу.

Ладно, будем иметь в виду, что на тему Ишт с ним надо беседовать аккуратно. Вытягивать сведения постепенно, потихоньку и так, чтобы он раньше времени не догадался, зачем мне это нужно. А пока придется пойти на уступки и выдать ему минимум информации, попутно раскручивая его на дополнительные сведения. Не очень удобно, конечно, но деваться некуда — я действительно нахожусь не в том положении, чтобы диктовать своим условия. По крайней мере открыто.

Но зато в этой ситуации есть как минимум один большой плюс: я наконец-то узнала, кто отвечает за творящееся тут безобразие. А значит, когда все выяснится, мне будет с кого потребовать ответы.

Глава 13

Вопреки своему решительному тону, Властитель отчего-то не торопился продолжать разговор. Я минуты полторы добросовестно ждала, пока он, прикрыв глаза, обдумает свои вопросы, но даже после того, как он снова подался ближе к столу, ни единого слова из его уст не вылетело. Вместо этого мужчина зачем-то занялся старой, как мир, игрой в гляделки, как будто действительно полагал, что может меня этим смутить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шестой Знак. Книга 1 - Александра Лисина бесплатно.

Оставить комментарий