'подглядывающим за всеми?
- Да каждый раз - сказала Кицуне. - Насколько я могу судить, он не сможет спрятаться, даже если его жизнь будет зависеть от этого.
- Верно, - кивнул я. - Он, похоже, подглядывает МНОГО, но его каждый раз ловят. А когда его ловят... Ну, Нару прошибает им стены, а вот Мотоко отправляет его в полёт. Вариантов масса. Если учесть результаты его действий, то Кейтаро либо в конце концов научится не попадаться при подглядывании, либо прекратит подглядывать намеренно. Логично?
Мотоко кивнула.
- Так почему тогда? - спросил я. - Он, похоже, ПОСТОЯННО подглядывает за вами, ребята, если учесть что мы только что логически доказали что он делает это ненамеренно?
Я несколько секунд смотрел на двух обитателей Хинаты. Мотоко, похоже, хотела что-то сказать но рта так и не раскрыла.
- Подумайте вот о чём, - продолжил я через некоторое время. - Для стороннего наблюдателя, что будет смешнее? Если Кейтаро просто выполнит свою работу, или если он попадёт в ситуацию, в которой ему надерут задницу?
- А ты уверен что он не мазохист? - спросила Кицуне.
- Он хоть когда-нибудь кричал 'О, ДА!', когда им пробивали стену? - спросил я.
Кицуне ничего не сказала.
- Погоди, - вмешалась Мотоко. - Так ты говоришь, что из-за этого 'Правила Смешного', более вероятно, что Кейтаро застанет меня в онсене, чем нет?
Я кивнул.
- Это же абсурд.
- Абсурд? - спросил я. - Да...
- Но... - добавила Луна.
- Но это работает - кивнул я своей кошке-компаньону. - Вчера я доказал это с Васю, а сегодня видел в действии на кухне.
- Так как это соотносится с твоим планом? - спросила Мотоко.
- Просто, - продолжил я. - Для стороннего наблюдателя что смешнее? Если я просто поговорю с тобой без всяких проблем, или если меня будут гонять по всей Хинате при каждой попытке к тебе подойти?
- Значит, твой план был направлен на то, чтобы обойти это? - нахмурила брови Кицуне.
- Да, - кивнул я. - Но не всё так просто, потому, что сами планы тоже подвержены влиянию Правила Смешного; планы ВЫХОДЯТ БОКОМ.
Глаза Кицуне расширились.
- Нару оказалась на кухне! - поняла она.
- Именно! - я указал ручкой на неё.
- Что? - потерялась Мотоко.
- Планы всегда выходят боком - сказала Кицуне. - Они выходят боком, потому, что так смешнее!
- Верно! - кивнул я.
- Значит, твой план - продолжила Луна - был разработан с таким расчетом, чтобы использовать это?
- Да, - кивнул я. - Но не только это, потому что обратные планы тоже выходят боком, когда срабатывают именно так, как запланировано. Ключевой момент здесь - это запланировать итог.
Мотоко в восторге смотрела на нас троих, а я начал чертить на листке бумаги диаграмму Хинаты, сходную с той, которую уже чертил раньше.
- Цель была поговорить с Мотоко, не пробиваясь через Нару - продолжил я. - Чтобы это сделать, мне надо было исключить Нару.
- Но если ты это сделаешь, то она там обязательно появится - кивнула Кицуне.
- А если ты всё обернёшь, - навострила уши Луна. - То она ВСЁ РАВНО там будет.
Я кивнул.
- Так что мне надо было придумать, как убрать Нару так, чтобы со стороны не казалось,, что я ПЫТАЮСЬ убрать Нару.
- Ты составил планы с бессмысленными целями - сказала Кицуне. - Твоей целью было, чтобы сами планы вышли боком друг для друга, а Нару отвлеклась от Мотоко сама вроде бы без всяких усилий с твоей стороны.
- Это безумие... - покачала головой Мотоко. - И сколько же у тебя было планов?
- Четыре, - сказал я серьёзным тоном.
Челюсть Мотоко чуть не ударилась об стол.
- Четыре?
- Четыре, - кивнул я, держа восстановленную диаграмму, на которой была изображена точка, где находилась Мотоко, а также чайный домик и онсен с четырьмя стрелками между ними и кучей пометок. - Два отвлекающих направления и два контротвлекающих направления. Попытайся заманить Нару в определённую локацию, и, рассчитывая на то, что план выйдет боком, запусти параллельно и обратный план. Затем повторить всё тоже самое для второй локации, и Нару застрянет в петле между ними. А когда всё готово, всё остальное погружается в хаос.
На Мотоко, похоже, снизошло озарение.
- Контролируемый хаос! - воскликнула она.
Я кивнул.
Мотоко улыбнулась, гордая тем, что поняла как всё это работает.
- Значит, всё, что я делала раньше - начала Луна.
- Всего-навсего одна большая обманка - закончил я.
- И... - начала Мотоко. - Это на самом деле... сработало?
Мотоко снова сосредоточила своё внимание на мне, а я никак не мог понять что это у неё за взгляд такой, то ли заинтересованный, то ли шокированный.
- Нет - покачала головой Кицуне. - Не сработало.
- Но, он же... - начала Мотоко.
- Не сработало - потому, что Нару всё равно появилась, - заметила Кицуне.
- Ага, - кивнул я. - Рисунок А.
Я снова поднял сломанную руку.
- Что-то пошло наперекосяк - сказал я. - Хоть я и смог к тебе пробраться, но Нару всё равно показалась.
Я подобрал ручку и начал стучать её тупым концом по бумаге, раздумывая.
- Вопрос в том: что?
Смотря на бумагу, я начал мысленно воссоздавать все приготовления, параллельно бормоча себе под нос по английски. Я что-то пропустил на этапе подготовки. Зная себя, наверняка что-то очевидное.
- Ну, - вмешалась в ход моих мыслей Мотоко. - Разве она не пришла вместе с Демоном-Кошкой?
- Сколько раз мне тебе объяснять, что я НЕ демон? - воскликнула Луна.
- Ну, обычно, если это не человек... - начала Мотоко, повысив голос.
- Достаточно! - крикнул я им обоим. - Что ты там хотела сказать, Мотоко?
- Ну так что ОНА должна была делать по твоему плану?
- Нару, похоже, ей доверяет, - продолжил я. - Так что она должна была попросить Нару защитить её от тебя, чтобы она посторожила её, пока Луна принимает ванну... Ты ведь так и не приняла ванну, не так ли, Луна?
Луна покачала головой, и тут Мотоко подняла руку.
- Разве Нару сразу сама не подойдёт ко мне? - спросила она. - Разве так не быстрее решить всю проблему?
Я уронил