Рейтинговые книги
Читем онлайн Интриганка - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 93

Ив взглянула в глаза сестры и улыбнулась:

– Знаю, Алекс. Но я и вправду ни в чем не нуждаюсь. Зачем ей жалкие крохи! Ив намеревалась захватить весь пирог для одной себя. Вопрос был только в том, как этого добиться.

***

Как– то в квартире Ив раздался телефонный звонок. Звонила Нита Людвиг, девушка, с которой Ив училась в школе в Швейцарии.

– Приезжай в Нассау на уик-энд, Ив! У меня собираются старые друзья. Без тебя праздник не праздник! Ужасно хочется увидеться.

Ив сообразила, что на вечеринке всегда можно встретить интересных мужчин. Надоело видеть одни и те же лица!

– Если обещаешь, что будет весело, – согласилась она, – конечно, приеду.

Днем она заложила изумрудный браслет, полученный от влюбленного по уши президента страховой компании, обремененного женой и тремя детьми, купила в дорогом магазине несколько летних платьев, заказала билет в Нассау и на следующее утро покинула Нью-Йорк.

Людвиги владели огромным поместьем на побережье. Каждая из тридцати комнат главного здания была больше всей квартиры Ив. Горничная в униформе проводила ее в отведенную комнату и, пока Ив умывалась, распаковала чемодан. Переодевшись, девушка спустилась вниз.

В гостиной уже находилось шестнадцать человек, совсем разных – толстых и тонких, высоких и низкорослых, красивых и не очень. Но у всех было одно преимущество – деньги. Нита Людвиг твердо верила в мудрость «свой своему поневоле брат» и искренне считала, что богачам ни к чему общаться с людьми среднего класса. Ее приятели чувствовали и мыслили одинаково, говорили на понятном друг другу языке, потому что учились в одних и тех же престижных пансионах и колледжах, жили в богатых поместьях, владели роскошными яхтами, самолетами, все как один страдали от налоговой полиции правительства.

Какой– то репортер приклеил этим молодым людям прозвище «золотая молодежь» -кличку, которую они высмеивали публично, но которой втайне гордились.

Они были элитой, избранными, живущими в ином, сказочном мире. Пусть плебеи верят, что не все можно купить за деньги! Богатство дало его счастливым обладателям все – красоту и любовь, роскошь и даже место в раю. И вот теперь Ив лишена всего из-за каприза узколобой старухи! Но ничего, она свое возьмет! И скоро!

Ив вошла в гостиную, и разговоры мгновенно смолкли. Даже в этой комнате, где было много прелестных женщин, красоту ее сразу же заметили и оценили. Нита познакомила ее с гостями, которых Ив раньше не встречала. Девушка была очаровательна, приветлива, мила, но при этом опытным глазом изучала каждого мужчину, прикидывая, от кого можно получить больше всего. И хотя те, кто постарше, были уже женаты, это только облегчало задачу.

К ней подошел лысый человек в клетчатых брюках и гавайской рубашке:

– Готов побиться об заклад, вам уже надоели люди, которые твердят, как вы красивы, золотко.

Ив вознаградила его милой улыбкой:

– Я никогда не устаю от комплиментов, мистер…

– Питерсен. Зовите меня Дэном. Право, вы могли бы стать звездой Голливуда!

– Боюсь, у меня не хватит способностей.

– Клянусь, у вас еще множество других талантов. Ив загадочно улыбнулась:

– Никогда нельзя узнать, пока не попробуешь, не так ли, Дэн?

Дэн облизал губы:

– Вы здесь одна?

– Да.

– Моя яхта стоит у пристани. Может, мы сумеем улизнуть и отправиться в маленькое путешествие? Вдвоем!

– Звучит заманчиво, – кивнула Ив.

– Не понимаю, почему мы раньше не встречались! – ухмыльнулся Дэн. – Я уже сто лет знаком с Кейт Блэкуэлл.

Только огромным усилием воли удалось удержать на губах улыбку.

– Бабушка просто чудо, – выдавила она. – Думаю, нам пора присоединиться к остальным.

– Конечно, солнышко, – подмигнул Дэн. – До завтра! Но с этого момента ему никак не удавалось застать девушку наедине. За ленчем Ив избегала его, а после взяла один из стоявших в гараже автомобилей и уехала в город. Миновав Блэкберд, где гордо вышагивали розовые фламинго, она остановилась на причале, долго наблюдала, как возвратившиеся рыбачьи лодки разгружают улов – гигантских черепах, огромных омаров, тропических рыб и блестящие цветные морские раковины, которые будут отполированы, а позже проданы туристам.

Море было спокойным, синяя вода сверкала тысячами мелких алмазов. На другой стороне бухты темнели очертания побережья Пэредайз Айленд.

От берега отходила моторная лодка; суденышко набирало скорость, и внезапно за кормой ясно обрисовалась высокая фигура. Зрелище было поразительным. Мужчина, казалось, висел на металлическом стержне, прикрепленном к синему парусу; стройное мускулистое тело напряглось и выгнулось навстречу ветру. Ив зачарованно наблюдала, как лодка мчится к пристани. У самого причала она резко повернула, Ив на мгновение увидела смуглое красивое лицо, и тут же все исчезло.

Несколько часов спустя он вошел в гостиную Ниты Людвиг.

Ив чувствовала, что именно она усилием воли вызвала сюда незнакомца. Вблизи он оказался еще красивее – очень высокий, широкоплечий, с точеным лицом, черными глазами и тренированным телом спортсмена, улыбка открывала ровные белые зубы.

– Это Джордж Меллис.

– Ив Блэкуэлл.

– Господи, да вам нужно находиться в Лувре! – воскликнул Меллис глубоким, чуть хрипловатым голосом с едва заметным акцентом.

– Пойдем, дорогой, – скомандовала Нита. – Сейчас познакомлю тебя с остальными гостями. Меллис небрежно отмахнулся:

– Не беспокойся, я уже встретил всех, кого хотел. Нита задумчиво оглядела парочку.

– Понятно. Ну что ж, если понадоблюсь, позовите, – кивнула она и отошла.

– По-моему, вы не очень-то были вежливы с ней, – заметила Ив.

– Я больше не отвечаю за все, что делаю и говорю, – усмехнулся Меллис. – Любовь пришла так внезапно! Ив засмеялась.

– Нет-нет, поверьте, я не лгу! Никогда, никого не встречал прекраснее!

– Я то же самое подумала о вас.

Впервые Ив не интересовало, есть ли у этого человека деньги. Дело было не только во внешности. Девушку неодолимо привлекал некий магнетизм, ощущение силы, исходившее от Джорджа. Ни один мужчина не действовал на нее подобным образом – Кто вы? – спросила Ив.

– Нита же сказала: Джордж Меллис.

– Кто вы? – повторила она.

– А, понимаю. Какой я в действительности? Боюсь разочаровать вас. Я грек. Семья выращивает оливки и многое другое.

Значит, он из этих Меллисов? Консервы и продукты с яркой маркой можно отыскать в любой бакалейной лавке и супермаркете!

– Вы женаты?

– А вы всегда так откровенны? – ухмыльнулся Меллис.

– Нет.

– Я не женат.

Ив неожиданно почувствовала себя счастливой. Одна мысль билась в мозгу, одно желание терзало душу – завладеть этим человеком, принадлежать ему.

– Почему вы опоздали к ужину?

– Хотите правду?

– Конечно.

– Это очень личное. Ив молча выжидала.

– Пытался удержать молодую леди от самоубийства, сказал Меллис так спокойно, будто занимался этим каждый день.

– И как, удалась ваша миссия?

– Пока да. Надеюсь, вы не из таких.

– Нет, и смею думать, вы тоже. Джордж Меллис громко расхохотался:

– Я люблю вас! Я в самом деле люблю вас!

Он сжал ладонь Ив; по телу девушки пробежала дрожь. Джордж весь вечер не отходил от Ив, казался целиком поглощенным девушкой, совершенно не обращал внимания на окружающих.

Тонкие смуглые руки с длинными пальцами находились в непрерывном движении – пододвигали Ив бокал, зажигали сигарету, украдкой гладили по плечу. От его близости кровь кипела в жилах девушки; она не могла дождаться, когда останется наедине с Джорджем.

После полуночи, когда гости начали расходиться, Меллис тихо спросил:

– Где твоя спальня?

– Северное крыло, в конце коридора.

Он молча кивнул: глаза, обрамленные длинными пушистыми ресницами, впились в ее лицо.

Ив разделась, приняла ванну и надела прозрачный черный, льнущий к телу пеньюар. Наконец в дверь еле слышно постучали. Она поспешно повернула ручку. На пороге стоял Джордж Меллис. При виде Ив глаза его зажглись восхищением.

– Милая, рядом с тобой Венера Милосская просто ведьма!

– У меня перед ней преимущество, – прошептала Ив. – Обе руки целы.

Положив ладони на плечи Джорджа, она притянула его к себе. Губы их встретились, словно что-то взорвалось у Ив внутри; она почувствовала, как язык Джорджа скользнул в ее рот.

– О Господи, – простонала Ив.

Джордж сорвал пиджак, в мгновение освободился от одежды, оставшись обнаженным, словно ожившая статуя греческого бога. И он хотел ее!

– Скорее! – задыхаясь пробормотала Ив. – Возьми меня! Сгорая от желания, она бросилась на постель.

– Повернись, – скомандовал он. – Встань на четвереньки! Дай мне свой зад!

Ив непонимающе подняла голову:

– Я… Я не…

Тут он ударил ее по лицу.

Ив ошеломлено уставилась на Джорджа.

– Повернись, я сказал!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Интриганка - Сидни Шелдон бесплатно.

Оставить комментарий