Рейтинговые книги
Читем онлайн Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 676 677 678 679 680 681 682 683 684 ... 904

— Бронированный Легион и Струящийся Ветер – специализированные компании, но две другие более разношёрстные. Например, Забытое Крыло…

— Это та армия, которую ведёт фраерлинг?

— Сам Титан. Ага, они высоко поднялись два десятка лет назад. Раздавили кучу других компаний, а их второй командир – Титан, величайший [Стратег] в мире.

Фортум кивнул, а Женева задумалась, что такое фраерлинг. Старик прочистил горло.

— Имейте в виду, их командующий не менее страшный. Их армии ведёт Титан, а Трёхцветный Сталкер уничтожает вражеских офицеров. У них не так много долгосрочных контрактов, но они растущая сила, и сейчас они сражаются с Железным Легионом. А последняя компания…

— Засада! Кентавры за деревьями! — выкрикнул эти слова кто-то впереди.

Женева подняла взгляд, и внезапно с неба посыпались стрелы.

Женева уставилась на тени, вырвавшиеся из-за деревьев. Она почувствовала, как что-то пронеслось мимо её лица, а затем кто-то схватил её сбоку. Над ней нависло испуганное лицо Лима, когда Женева упала на землю, выпустив весь воздух из лёгких от столкновения.

Ошеломлённая, она увидела, как через неё перепрыгнул кентавр, покрытый только боевой раскраской и больше ничем. В руках у него был лук. Он натянул его и выстрелил три раза. Трое солдат вокруг него упали с криками, а затем он скрылся за деревьями.

У этого кентавра были воронёные волосы и загорелая кожа. И был у него браслет, который светился магическим светом. Цокот копыт кентавра стих, и только тогда Женева села.

Первое, что она услышала, были крики и сбивчивые возгласы:

— Атакуйте, атакуйте!

— За ними!

— Нет, держать позиции! Несите сюда зелья!

— Они все мертвы!

— Где лучники!?

— Зелья! Мне нужны!..

И тут голос раздался рядом с ней:

— Клара!

Лим пялился на одного из упавших солдат. Женева оглянулась и увидела, как Клара слабо держалась за древко, впившееся ей в ключицу. Женеве казалось, будто земля ушла у неё из-под ног.

Попадание стрелы. Глубокое проникновение. Вероятно, задета кость; кровопотеря ещё не сильная, но глаза Клары были расширены, и она задыхалась. Первая стадия гиповолемического шока?

Лим, пошатываясь, подошёл к женщине-солдату. Он задохнулся, глядя на древко в её теле, и потянулся к нему.

Женева всё ещё пребывала в шоке, но её подготовка и инстинкты взяли верх.

— Не трогай её! — закричала она на Лима, когда тот потянулся за стрелой.

Женева огляделась. Фортум высматривал лучников, а другие солдаты уже бежали в лес.

— Фортум! Помоги мне уложить её.

Он помедлил, но затем бросил копьё и помог Лиму уложить Клару. Она задыхалась, и её лицо было белым, пока Женева изучала рану.

Женева проходила хирургическую практику в медицинской школе, но, хотя её уроки включали информацию о том, как лечить людей с пулевыми и ножевыми ранениями, никто даже не думал включать семинар о стрелах. Но основной принцип Женева понимала. Она могла либо оставить стрелу внутри и дать ей загноиться, либо вытащить её.

Проблема была только в том, как её вытащить. У Женевы не было ничего вроде скальпеля, и она хорошо знала об опасности заражения. Насколько она знала, наконечник стрелы мог быть отравлен. Она должна её вытащить, но если Клара умрёт, то какой в этом смысл? Кроме того… чтобы извлечь наконечник стрелы, ей придётся сделать надрез до самого наконечника.

Её внутренности скручивало, но разум Женевы был холоден. Чтобы работать хирургом, это необходимо. А ещё нужно быть быстрым. В отделении неотложной помощи или на поле боя не было места для колебаний.

— Мне нужен нож и горячая вода. И зелье лечения.

Она может залечить рану, которую собиралась нанести Кларе, с помощью зелья. Но оставался вопрос инфекции… зелье лечения уничтожало бактерии, или это всё ещё проблема?

— Сержант Трисс! — отчаянно крикнул Лим, и к ним тут же подбежал крупный мужчина с зельем в руках.

Он посмотрел вниз, на Клару, а затем на Женеву.

— Ты можешь её спасти?

— Могу.

Женева ответила мгновенно. Даже без зелья рана была не так уж плоха. А с ним она сможет попытаться вытащить наконечник стрелы. Вопрос был только в том, не будет ли травма от операции слишком сильной для Клары.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Когда она спросила о возможности заражения, Трисс покачал головой.

— Лучшие зелья избавляют от яда и всяких неприятных проблем, но у нас есть только дешёвые.

— Хорошо. Тогда мне срочно нужен огонь.

— [Маг]! Мне нужен маг! — заревел Трисс, и к нему подбежал человек в мантии.

Маг моргнул, когда Женева потребовала огня, но тут же вскипятил котелок с водой, просто положив сияющую руку на металл. Женева окунула в воду нож, который Фортум протянул ей, и постаралась замедлить дыхание.

У неё был только нож. Ей были нужны зажимы, щипцы, ретракторы… ей нужен был чёртов скальпель. Этот кинжал был настолько же точен, как бейсбольная бита. И ей нужно что-то, чем можно было бы копаться в ране.

— Мне нужна ложка. Или… металлический нож. Что-то маленькое, с чем можно работать.

Лим сорвался с места, а Женева опустилась на колени возле Клары. Женщина попыталась сесть, но Женева удержала её.

— Клара? Всё будет хорошо, ладно? Но мне нужно вытащить из тебя эту стрелу. Будет больно.

— Ты можешь мне помочь?

Клара улыбнулась Женеве, но в её глазах было беспокойство. Женева кивнула и попыталась улыбнуться в ответ. Клара должна быть под анестезией, но она истекала кровью, и времени не было.

— Вот!

Лим вернулся с вещами, которые просила Женева. Она окунула их в кипяток и перевела дыхание. Трисс наблюдал за ней, а Фортум с беспокойством смотрел на стрелу.

— Зелье закроет рану, но древко придётся вытащить. Нужно разрезать.

Она кивнула старшему мужчине.

— Держи её. Клара? Мне нужно, чтобы ты не шевелилась, хорошо?

Клара стиснула зубы.

— Хорошо.

Лицо Лима побледнело, когда Женева вытащила кинжал из кипящей воды. Она почти не чувствовала обжигающего кипятка; всё её внимание было сосредоточено на кровоточащей ране Клары. Войти быстро; избегать крупных артерий и вен. Вытащить наконечник стрелы и убедиться, что он не раздроблен, а затем использовать зелье лечения. Её единственным врагом было время. И боль.

— Начинаю.

Сказав это, Женева начала медленно разрезать плечо Женевы, рядом с древком. Женщина втянула воздух, и Женева приостановилась, увидев кровь.

Но она уже делала это раньше. Она вскрывала трупы. Но…

Она никогда не делала это с живыми.

Это было так тяжело. Но она должна это сделать. Люди думали, что врачи давали клятву Гиппократа, когда учились медицине. Там была знаменитая фраза: «Не навреди». Primum non nocere.

Чушь. Врачи вынуждены причинять вред. Это единственный способ делать операции. Единственный способ спасать жизни.

И Женева начала резать. Она распиливала плоть, а Клара кричала. Фортум и ещё один мужчина держали её, а сама женщина старалась не двигаться, пока Женева резала быстро и глубоко.

— О мёртвые боги. Лорды и леди. Нетнетнетнетнет…

Лим был прямо у уха Женевы, остро реагируя на операцию. Он отступил назад, закрыв рот руками, и тут Женева услышала звуки рвоты и брызг. Его вырвало! Прямо…

— Чёрт побери! Уберите его отсюда! — крикнула Женева, и Трисс оттащил Лима.

В горячем воздухе завоняло рвотой, и Женева боялась, что это привлечёт насекомых. Но она не начала торопиться; она и так работала так быстро, как только могла, и не смела ускоряться, боясь причинить ещё больший вред.

Разрез. Через ткань. У неё не было времени, чтобы удалить кровь, даже если бы она могла. Никаких губок. Клара кричала, но вот! Вот наконечник стрелы.

Он был глубоко. И теперь Женева могла видеть, что он касался кости. Но она открыла проход, поэтому осторожно попыталась вытащить наконечник стрелы, потянув за древко.

Ей нужно вытащить наконечник. В отличие от пули или чего-то, вокруг чего ткани могут зажить, это был острый предмет. Даже зелье лечения, скорее всего, только сформировало бы нарыв вокруг наконечника, пока Женева не смогла бы его вытащить. Лучше разрезать плоть Клары, чтобы извлечь его, чем оставить внутри.

1 ... 676 677 678 679 680 681 682 683 684 ... 904
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" бесплатно.

Оставить комментарий