Он встал на колени и грубо поднял ее лицо за подбородок.
— А, вы скорбите по своему другу. Я не сумел как следует разглядеть его. Надеюсь, это Кинана Оукса я только что отправил в ад?
— Вы убили моих родителей.
— Да, полагаю, что так. Я, знаете ли, намеревался убить только Тэда, потому что у этого идиота вдруг к старости проснулась совесть. Но тут появился ваш отец и позволил мне окончательно покончить с моими делами здесь, в Мэне. — Он пожал плечами: — А Марианна была только эффектной деталью для завершения сцены.
— И вы убили Мэри Олдер. Она что, собиралась потом сжечь и ваш корабль? — Рейчел взглянула в сторону носа корабля, затем опять перевела взгляд на мужчину: — В нем есть отделение для контрабанды краденых предметов искусства, не так ли? Вот что вы делали для Тэда и продолжаете делать, с тех пор как он умер. Вы крадете наследство Кинана Оукса, пользуясь туннелями.
— Да, я уже три года пользуюсь туннелями. Но краду я не у Оукса, а у нового наследника Саб-Роуз.
— Кинан Оукс и есть новый наследник.
Рауль Вегас захохотал.
— Я читал эту статью в газете, — сказал он, с усмешкой глядя на нее, — и долго смеялся. Если Кинан Оукс — наследник Саб-Роуз, то я король Англии.
Рейчел потрясенно смотрела на него, стараясь постичь ужас того, что случилось, и того, что она слышала. Этот человек убил ее родителей, Тэда и Мэри. И Люка. И теперь он говорил ей, что Ки был не тем, за кого себя выдавал.
Он покачал головой:
— Кинан Оукс только хочет найти то, что ищу я, мисс Фостер. Он здесь под предлогом того, что является наследником, но на самом деле он охотится за Чашей Добродетели.
— Адвокаты не подпустили бы его близко к Саб-Роуз, если бы он не являлся наследником, — возразила Рейчел. — У него есть коды и полный доступ повсюду.
Вегас опять покачал головой:
— Настоящим наследником является международный банкир, живущий в Женеве с женой и пятью детьми-подростками. Оукса просто наняли, чтобы он приехал сюда первым и нашел потерянное сокровище Таддеуса Лейкмана. — Он ближе наклонился к ней. — Самой ценной частью которого является Чаша Добродетели.
Он встал и посмотрел на нее.
— А вы, мисс Фостер, поможете мне найти ее. — Он пихнул ее в бок. — Я что, убил Кинана Оукса?
— Да.
Он кивнул:
— Тогда другие не имеют значения, по крайней мере пока они ищут для него. — Он снова сел на корточки возле нее и приподнял ее подбородок. — Мэри уверяла меня, что вы не знаете, где Тэд прятал свои краденые сокровища, поэтому последние три года я использовал ее. Но ее смерть спутала мне карты, учитывая, что Оукс имел доступ в Саб-Роуз. Он что, приблизился к обнаружению сокровища?
— Он уже нашел его. Мой отец построил в доме потайную комнату, и Ки нашел ее.
— Ложь, — отрезан Рауль Вегас. — Его бы тогда здесь уже не было. Если бы он получил то, за чем охотился, то сразу бы исчез, прежде чем кто-нибудь мог догадаться, что он вообще здесь был.
— Вы хотите сказать, что он… что он был контрабандистом?
Он покачал головой:
— Награда, обещанная за одну только Чашу Добродетели, сделала бы его богачом. Нет, я узнал, что он заключил сделку с настоящим наследником, чтобы очистить Саб-Роуз от краденого до того, как наследник вступит в свои права. Не исключено, что Оукс мог также быть в контакте с различными страховщиками.
Он снова зловеще улыбнулся.
— Мы оба охотились за одним и тем же призом, только по разным причинам.
Рауль Вегас отшвырнул ее на палубу, снова встал, схватил свою холщовую сумку и забросил через ее голову.
У Рейчел потемнело в глазах, и она чуть было не задохнулась от тошнотворного запаха гнилой рыбы. Ее грудь болела от сильного давления, когда шхуна прорезалась сквозь волны на поразительной скорости, явно унося их все дальше и дальше от берега.
Люк был мертв. Только недавно они смеялись над Уиллоу, а в следующее мгновение он уже плавал в объятиях Рейчел и из него по капле вытекала жизнь.
А ее родители… Они были убиты Вегасом. И Тэд тоже. Ее мать не предавала отца. Все эти годы она и Уиллоу — да все — верили, что это было преступление на почве ревности. А на самом деле все произошло всего лишь из-за жадности одного человека.
А Ки… Он оказался не наследником Саб-Роуз. Он был самозванцем. Авантюристом. Лжецом.
Он солгал ей о том, кто он. Привез ее в Саб-Роуз не для того, чтобы она помогла ему открыть дом, а для того, чтобы использовать в поисках краденого сокровища Тэда, — для выгоды.
Она была для него только средством для достижения цели.
Приятно возбуждающим, забавным бонусом.
Она идиотка, что позволила страсти ослепить себя.
Глава 22
Они услышали выстрелы. Над водой раздался звук, который нельзя было спутать ни с чем, но его направление было невозможно определить, поскольку он пронесся над волнами и эхом прокатился по берегу как раскат грома.
Но Ки знал, точно знал — звук раздается с той стороны, куда отправились Рейчел, Уиллоу и Люк.
Он бросил молоток, которым прибивал птичий домик, подхватил на руки Микаэлу и бросился бежать вслед за Дунканом. Микки едва поспевал за ними по узкой тропе, ведущей в Саб-Роуз. Достигнув особняка, они продолжили путь вдоль скалы, прибыв к склону, ведущему в гавань, в тот момент, когда Ахаб отдавал приказ отчалить. Команда из трех человек работала быстро. Из дома примчались Мэтт, Джейсон и Питер.
Ки передал дочь Питеру и взял подзорную трубу, которую ему протянул Джейсон. Он тщательно обследовал открытые воды и перевел взгляд на одинокий корабль для ловли крабов, плывущий на восток. Вглядевшись, он увидел позади корабля желтый каяк, качающийся на волне. Когда прибой приподнял его, он вспыхнул в лучах заходящего солнца, но в следующую секунду накативший вал скрыл его из виду. Рядом с ним качался еще один каяк, перевернутый вверх белым брюхом, и из воды торчал деревянный нос третьего каяка, медленно идущего ко дну.
Ки оторвался от созерцания этого зрелища и посмотрел на док. Ахаб опустил свой бинокль и обернулся к Км.
— Я видел, как двое мужчин тащили на борт женщин! — крикнул он. Он бросил взгляд на людей, стоявших за спиной Ки, и в задумчивости покачал головой. — Люка нигде не видно. Когда я услышал выстрелы, я начал его высматривать, но с тех пор, как его лодка перевернулась, я потерял его из виду. В воде произошла какая-то борьба, и на борт втащили вторую женщину — не могу сказать какую.
Ки снова поднял к глазам подзорную трубу и направил ее на плывущий корабль. На нем были Рейчел и Уиллоу, а Люк был… Люк был где-то в другом месте. Он снова стал рассматривать каяк, надеясь обнаружить рядом какое-нибудь движение, затем опустил трубу и наблюдал, как Ахаб и один из членов команды забрались в моторную лодку и отчалили.