Альбом «Abbey Road. XXI век» разошелся таким тиражом, который нам и не снился. Наши виртуальные «Битлз» занимаются сейчас адаптацией альбома «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» и параллельно пишут новый – с песнями, которых в XX веке не было. А еще мы обсуждаем совместный проект «Битлз» и «RSSS». Боюсь, для его осуществления придется копироваться в компьютер и нам самим.
Кстати, вот я чем подумал. Если стираются грани между реальностью и виртуальностью, грани между прошлым и будущем, то, возможно, мы с вами когда-нибудь встретимся?
Несколько слов благодарности
Спасибо:
– Сергею Лукьяненко и Константину Фадееву за прежнее соавторство, которое меня многому научило;
– Лео Каганову за установление планки, через которую и прыгаю с переменным успехом;
– Зое: за любовь, понимание и поддержку. А еще за кое-какие редакторские поправки;
– Константину Арбенину – за то, что в самый последний момент, сам того не зная, дополнил образ Петруччио;
– группе «Амбер» за роль продюсера, которая помогла мне в создании образа Вороны;
– Марату Нагаеву: за дружбу, аранжировки, войну тараканов и птиц и кое-какие приколы;
– Олесе Слезко: за «показ животных»;
– Господу нашему Иисусу Христу – за всё;
– «Битлз»: за всё;
– Будде, хоть лично и не знаком;
– Отцу, Сергею Константиновичу: за жизнь;
– Сыновьям Косте и Стасу: за здоровый скепсис;
– Наташе Рудой за консультации по биологии и мысли об отцовстве-материнстве;
– Степе Пономареву: за запись песен;
– Борису Натановичу Стругцкому: за поддержку моей высокой писательской самооценки вчера и сегодня;
– Синицину, Семецкому, Байкалову и т.п., короче, Фэндому. За дружбу и снижение моей писательской самооценки, то есть за создание здорового равновесия. А так же за конвенты, по дороге на которые и с которых многое написано;
– Соне Лукьяненко и ее собаке Бусе, которым я посвятил рассказ-главу «Неутомимая заводчица», в связи с их в тот момент беременностями;
– поездам № 37 (Томск-Москва) и №38 (Москва-Томск) за то, что в них хорошо пишется;
– кошкам: за образ Мурки;
– Аркаше Кейсеру: за Ворону;
– Илье и Инге Лойша за экскурсии по Кипру, которые дали мне картинки почему-то Австралии;
– Дмитрию Ватолину и Валерию Лутошкину: за сайт;
– Вадиму Нестерову за конкурс «Рваная грелка», который подвиг меня на написание «Моллюска», а так же сестрам Ирише и Ксюше Шекера за ноги из этой истории.
Ну, и, наверное, еще кому-то, о ком я, к стыду своему, забыл, но обязательно еще вспомню.
Примечания
1
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
2
Русская Мягкая Звездная Душа (англ.).
3
О, дорогая! Пожалуйста верь мне,Я никогда не обижу тебя.Верь мне, когда я тебе говорю… (англ.)
– строчки из песни «Битлз» «Oh! Darling», альбом «Abbey Road» (1969 г.)
4
Когда ты говоришь,Что я больше тебе не нужен… (англ.)
5
«Монастырская дорога» (англ.). Альбом «Битлз» (1969 г.)
6
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
7
«Оркестр Одиноких Сердец Сержанта Пеппера». (англ.)
8
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
9
«Мне не нравятся эти дети. Я хочу иметь ребенка от тебя» (англ.)
10
«Врач сказал, я принесу тебе ребенка. Это мальчик» (англ.)
11
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
12
«Живая запись на Луне и Марсе» (англ.)
13
«Живая запись на Луне» (англ.)
14
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
15
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
16
Администратору (англ.).
17
– Добрый вечер. Просим извинить нас за поздний звонок, но, к сожалению, в нашем отеле объявлена пожарная тревога. Пожалуйста… (англ..)
18
«Пожалуйста» (англ.)
19
Мы есть огонь! Нам pizdec! (англ..)
20
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
21
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
22
Восходит солнце (англ).
23
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
24
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
25
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
26
«Огнестрельное оружие» (англ..)
27
«Оглушительные Поцелуи» (англ.)
28
«Потрёпанный» (англ.)
29
Полный текст и саму песню в формате mp3 вы можете найти в сети Internet по адресу http://burkin.rusf.ru/music.
30
Нечто (англ.).
31
Потому что (англ.).
32
Ты никогда не даешь мне своих денег (англ.).
33
Золотые Сны (англ.).
34
Пусть будет так (англ.).
35
«Свободен, как птица» (англ.).
36
(англ.) Послушай, Ринго. Что за гребаным дерьмом ты нас угостил, где ты его взял?
37
(англ.) Мэл принес. Сказал, что это самая крутая трава в Лондоне. А кислота, вроде, была обычная.
38
(англ.) Не знаю. Мне такой трип не нравится. Я хотел немного расслабиться, а тут опять концерт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});