Рейтинговые книги
Читем онлайн Смерть в подарок - Хелена Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
здесь оказалась?! Гарриет хмурится. И где это «здесь»? Точно не за Гранью — туда женщине только предстоит попасть и потрудиться придется немало. Где-то посередине, между миром живых и миром мертвых? Но опять же, как сюда попала миссис Стоун?

Легкий — относительно — удар древка по лбу вырывает Гарриет из несвоевременных размышлений.

Женщина пошатывается больше от неожиданности, чем от боли, и инстинктивно хватается за лоб. А миссис Стоун уже заносит швабру для нового удара. Гарриет чудом успевает увернуться.

— Сдаюсь! — поднимает она руки и зажмуривает глаза по-детски. — Виновата!

Подумать только, когда вампиры ретировались из дома миссис Стоун после ее красноречивого взгляда на швабру, Гарриет мысленно усмехнулась конечно, но не верила до конца, что Аманда действительно применит ту в деле. Что ж, сейчас Гарриет на собственной шкуре познала — миссис Стоун такими угрозами впустую не разбрасывается. Даже невербальными.

— Сын в какой-то глуши, непонятно с кем, выберется из леса сам или нет — неизвестно. А она тут помереть решила! — миссис Стоун распекает Гарриет, на чем свет стоит.

А потому и в выражениях не стесняется.

Гарриет — мазохистка, но сейчас, после вспышки адреналина и столкновения с Викторией, после пережитого ужаса за Тедди и Эмбри, после отчаяния, бессилия, после всех страхов и сомнений за дни путешествия, она… чувствует себя почти уютно. В безопасности.

— Хватит стоять столбом, раз обратно пока не пускают! — миссис Стоун обрывает себя на середине фразы, сердито фыркает и направляется к столу. Швабру приставляет к каменной кладке.

Гарриет, чуть помедлив, шагает за ней.

Забавно. Собеседники за столом меняются, а Гарриет остается в стабильном непонимании, что вообще происходит.

— Ну рассказывай, — миссис Стоун упирает в нее строгий взгляд. — Как до здешних мест докатилась?

Гарриет вспоминает рыжую вампиршу, удар, нехватку воздуха и торжество в алых глазах.

— Трагическое стечение обстоятельств, — пожимает плечами. — А вы сами как тут?..

— Поживаю? — вскидывает бровь старушка с тем непередаваемым выражением концентрированной язвительности на лице, с которым Снейп на уроках обычно разносил в пух и прах очередное зелье Гарриет.

— Кхм… — женщина опускает глаза смущенно.

Стандартная фраза едва не сорвалась с языка, но Гарриет себя вовремя одернула. К несчастью, миссис Стоун не была столь тактична, чтобы оставить заминку без внимания.

— Неплохо, — хмыкает Аманда. — Тихо только тут, скука смертная. Даже поговорить не с кем. В самом начале стайка старичков только налетела, чтобы узнать, как их кровиночки там поживают, а то могилы не навещают совсем… но разбежались в стороны, стоило узнать мою фамилию. Трусы несчастные! Взяли и подохли вперед меня, а сколько зубы скалили на встречах одноклассников…

Гарриет кажется или миссис Стоун стала… более прямолинейна, чем при жизни? Может, просто от ее стиля общения отвыкла?

— Сыночек вот недавно удружил. Внучка у меня родилась, Амандой назвали… «в честь матери», — явно передразнивая, скривилась миссис Стоун. — Учила его, учила — а все равно дурачиной остался. Кто ж в честь покойников называет! Повторения моей судьбы ей желает, что ли?

Вопрос явно риторический, но Гарриет на всякий случай пожимает плечами.

— Джона Фостера недавно видела. Ходит счастливый, напевает что-то, аж светится весь — на нервы действует. Про тебя рассказывал. Смотрю, ты любишь помогать сирым да убогим.

Гарриет смутно припоминает некоего мистера Фостера и его жену, с которой они не помирились перед смертью. На колкость снова пожимает плечами. Не любит она вовсе благотворительностью страдать и старается избегать этого при случае, просто тогда так вышло. Но объяснять или — упаси Мерлин — спорить с миссис Стоун себе дороже.

— Но хватит обо мне, лучше о твоих делах поговорим…

Гарриет выпрямляется на стуле и чуть слышно сглатывает.

Миссис Стоун устраивает локти на столе и упирает подбородок в скрещенные ладони:

— Тедди я довольна. Умный мальчик, перспективный растет, все знания, что я в него вложила, с толком использует. Приятелей он правда таких себе выбрал… могли быть и получше. Хотя Оливия ему подходит, помню ее мать, далеко пошла и если б не так история с отцом девочки, может, и до звезд бы добралась. Оливия в нее пошла — обе знают, чего хотят и как добиться желаемого.

Гарриет еле удерживает невозмутимость на лице, брови так и норовят подняться повыше.

То, что миссис Стоун активно интересовалась своей семьей — естественно. Но за ней с Тедди она тоже присматривала? Неожиданно и… приятно. Словно ты уже не один. Словно за твоей спиной стоит кто-то и в трудный час поможет советом. Только, зная миссис Стоун, она поможет больше животворящим пинком… но поможет ведь.

— С этими кладами у вас глупо получилось, конечно, — закатывает глаза старушка. — Словно пираты на каждом углу сидят и только и ждут, что их сокровища найду и откопают.

Они просто шли через лес, а наткнулись на особняк с призраками и настоящим крестражем — так что Гарриет уже ни в чем не уверена. Может и сидят. Может действительно ждут, кто их знает…

— Но ты мальчишку не одергивай, — предупреждающе цыкает миссис Стоун. — Пусть путешествует и учится, новые знакомства приобретает — они полезны.

А вот с этим Гарриет полностью согласна. Кивает.

— Теперь о тебе, — чуть подается вперед миссис Стоун, Гарриет же — наоборот — от нее. — Почто с волчонком в Снежную Королеву играешь?

— Ч-что?

— Активнее его к делам привлекай, активнее! А то ходит, ходит… и почти ничего не делает. Хозяйственные мужчины на дороге не валяются — поучись у сына использовать возможности с умом.

— Миссис Стоун, вы на что меня толкаете? Это педофилия! — Гарриет затапливает возмущение, настолько сильное, что она решает возразить. — Он же еще ребенок!

— Ты глазами, а не затылком на него давно смотрела? Это не ребенок, это шкаф! С мозгами правда посерьезнее проблема. Но ничего, вырастет, — отбивает миссис Стоун. — Да и годика два-три и у вас будет просто большая разница в возрасте… А ты воспитывай, не стесняйся! С ними только так и надо. А то расслабится, на диванчик ляжет и лапки кверху.

— Миссис Стоун!

Миссис Стоун остается непреклонна:

— Только не дури, все на него не скидывай, чтобы потом с голой жопой на улице не остаться.

— Миссис Стоун!.. — Гарриет закрывает лицо ладонью. — Удивительно слышать подобные речи от вас…

Старушка цыкает. Вроде бы даже смущенно. Гарриет руку опускает, чтобы лично увидеть.

— Сколько жила — ни одному мужчине после побега муженька не верила, — говорит миссис Стоун не в пример тише и спокойнее. — А оно видишь как, Джоны Фостеры на земле все же существуют. Посмотришь на него — и

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть в подарок - Хелена Грин бесплатно.

Оставить комментарий