Рейтинговые книги
Читем онлайн Помощница темного фейри. Возвращение (СИ) - Екатерина Гераскина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50
драконом, пока тот впитывал наши эмоции и улыбался своей плотоядной хищной улыбкой. Я чувствовала себя зверьком, ловко угодившим в его сети, а то, что привела сюда свою семью, говорило о том, что я сама дала ему в руки возможность затянуть веревку на собственной шее.

— Ты всегда остаёшься начеку, не так ли, сокровище мое? — пробасил Орхан Голд.

— Я привыкла держать все под контролем.

— Это-то, что мне нравится в тебе, хотя не только это…

А дальше он снова развел руки в стороны, призывая магию. Мурашки побежала по коже рук, холодная капля пота заструилась по позвоночнику, от чувства мощи силы, летающей в воздухе. Дракон открыл портал прямо перед нами и располагающе пригласил нас туда.

— Ну же, поторопитесь. Время к утру все ближе, а вы, как могу я понять, еще совершенно не ложились. Это портал доставит вас прямиком в замок. А там служанка проводит вас в комнаты.

Я тяжело вздохнула и кивнула Ангеле и Анрелии, в конце концов, он ничего не сделает, пока я не исполню его желание.

Как Орхан Голд и говорил, мы оказались в замке, где нас уже встречала служанка: молодая зеленокожая орчанка, невысокая и стройная девушка со слегка выступающими клыками из нижней челюсти и заплетенными в множество мелких косичек волос. Она была красива по меркам орков и слишком хрупкой для их племени. Она поклонилась нам.

— Меня зовут Дарая, я покажу вам ваши комнаты, — и сразу же повела нас по длинному коридору. Насколько я могла судить, по архитектуре мы находились в одной из башен замка дракона. Поднявшись еще на четыре этажа ввысь, мы оказались в круглом просторном помещении.

— Эта комната для самой маленькой госпожи. Там за дверью личная уборная, — она указала на незаметно встроенную в стену дверь. Ненавязчивый бледно-желтый интерьер спальни понравился маленькой Анрелии, как мне казалось, она единственная, кто не относился настороженно к дракону. Возможно, всему виной ее возраст. Дети расположены видеть во всем только хорошее. Анрелия счастливо побежала изучать шкаф, комод и полки с книгами. Она повернулась и счастливо улыбнулась, я тоже не смогла удержать ответной улыбки. Спальня, действительно, походила на комнату для принцессы. Разнообразные подушки, разбросанные по комнате, пышная перина с балдахином, державшимся на тонких резных столбиках из белой породы дерева, невесомый тюль на многочисленных узких окнах — делали комнату уютной.

— Пойдемте дальше, — учтиво проговорила Дарая, она тоже улыбалась, глядя на маленькую Анрелию. Но главное, орчанка не прятала глаза от нас. Это о многом говорило.

Мы спустились вниз, и служанка открыла еще одну комнату, которую до этого мы пропустили, поднимаясь вверх. И попали в такую же круглую просторную комнату, выполненную в нежно-бежевых тонах. Все удобства располагались здесь же. Единственное отличие от детской комнаты, тут у окна стоял большой белоснежный стол, пока еще пустующий.

— Оставайтесь здесь, — проговорила я и поцеловала каждую из них, когда те собрались последовать за мной и Дараей в мою комнату.

— Но…

— Все будет хорошо, милая, — обратилась я к дочери.

— Да. Мама, не переживай. Дракон хороший, он не сделает зла бабушке, — мое маленькое белокурое чудо беззаботно улыбалось.

— С чего ты взяла, дорогая? — я присела перед ней на колени и внимательно посмотрела в ее чистые голубые глазки. Но я успела заметить, как побледнела Ангела.

— У меня такой же дар, как и у мамы, — гордо заявила моя смелая девочка.

— Да? И какой же?

— Я скажу тебе по секрету, но ты никому не говори об этом, — Анрелия подалась ко мне и почти в самое ухо доверительно шептала, это позволило мне смотреть прямо в глаза дочери, ужас на лице которой было сложно скрыть. — Моя мама всегда плакала из-за него и ее лишили дара. Он опасен. Я фейри разума и именно так и нашла тебя. Моя мама рассказывала мне о тебе, я так хотела с тобой познакомиться и много раз представляла как бы мы с тобой увиделись, что стала видеть тебя во снах. А потом я перестала верить, что ты умерла и приходила так часто к тебе, как только хватало сил. Но я не могла никому рассказать. Это плохой дар, мама постоянно страдает из-за него. Но мне он вовсе не вредил… он, наоборот, нравится мне, ведь так я смогла видеть тебя. А еще я боялась, что меня тоже лишат дара, — слова Анрелии доходили до моего перегруженного сознания медленно, но верно. Моя дочь — фейри разума, моя внучка — фейри разума. Он передается из поколения в поколение. Но у меня нет такого дара… А значит, этот дар они унаследовали.

— Скажи, моя радость, — я старалась не показывать беспокойства ребенку, который всю свою маленькую жизнь боялся показать наличие своего дара и справлялась с этим самостоятельно. Я погладила Анрелию по белокурой макушке, уже не глядя на дочь.

— Ты знаешь от кого он у тебя, у твоей прабабушки тоже был такой дар?

— Нет, это от дедушки. Только я его не видела ни разу. Мама меня прятала от него, — девочка сморщила курносый носик.

— Дедушки… — я посмотрела на дочь. — Ангела, скажи… мне, что наша семья… ограничивается нами троими, — глухо прошептала я, но сама не верила в свои слова. Глупо было предполагать это. Очень глупо.

— У тебя есть муж, мама. Мой отец, — плита, оглушающей правды придавила меня. Казалось, мне даже сложно сделать вдох. Зато сразу стало понятно, кто мог сотворить со мной такое. Кому по силу это сделать. Тварь внутри меня заскулила, стоило только оформиться мысли. Я хотела отмщения, но тварь его боялась, ее дрожь передалась и мне. Не сразу, но я справилась с диким иррациональным страхом, который, как оказалось, жил во мне, стоило только подумать о супруге. Не думать! Не думать о нем! … не сейчас по крайней мере, не думать!

— Анрелия, мы совсем разберёмся. И твой дар неплохой. Ты молодец, что хранила его в секрете, — я гладила девочку, потом взяла ее за хрупкие плечи и отстранила от себя, заглядывая в глаза. — Я так поняла, ты смогла пробраться в голову к Орхан Голду?

— Да. Нет. Вернее, это он позволил мне заглянуть к нему в голову, — мечтательно отозвалась она.

— Позволил? — удивилась я.

— Да. Он будто пригласил меня — воодушевлённо проговорила она. — Бабушка, это так интересно. Он показывал мне такие восхитительные пейзажи. Он говорил, что это его родина, его мир, из которого он пришел сюда. Там так прекрасно! А еще он обещал показать мне своего дракона, — радости у ребенка было с

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Помощница темного фейри. Возвращение (СИ) - Екатерина Гераскина бесплатно.
Похожие на Помощница темного фейри. Возвращение (СИ) - Екатерина Гераскина книги

Оставить комментарий