class="p">— Они пытаются вторгнуться на мою территорию. – Мой взгляд перемещается на Лиама. – Ты что-нибудь знаешь об этом? 
Лиам делает медленный глоток своего напитка, его непоколебимый взгляд встречается с моим.
 — Я изгнал их из своего города.
 И теперь они – моя проблема. Просто охуенно.
 — Что ты можешь мне рассказать о них?
 — Антонио Манно – их глава, – бормочет Лиам, ненависть к подонкам переполняет его голос.
  
 Я уже знаю эту часть информации.
 Лука удобно устраивается в своем кресле.
 — Он не является частью Коза Ностры.
 Приятно слышать.
 — Мне потребовалось восемь лет, чтобы изгнать их из Чикаго. – Лиам бросает на меня предупреждающий взгляд. – Тебе лучше избавиться от них, пока они не пустили корни.
 — Я планирую это сделать.
 Виктор, чей отец является хранителем лучшего из ныне живущих ассасинов и предыдущего главы Братвы, одаривает меня ухмылкой.
 — Просто скажи, если тебе понадобится устранить Манно.
 Мне нужно разобраться с этой проблемой самостоятельно, иначе это лишит меня власти, которой я обладаю в Священстве. Никогда не позволяй другим мужчинам сражаться за тебя. Это величайшее проявление слабости. Я попрошу их поддержать меня только тогда, когда не будет другого выхода.
 — Я позабочусь об этой проблеме.
 Виктор кивает, затем снова замолкает, пока Лука продолжает совещание. Следующие два часа мы обсуждаем поступающие поставки и незавершенные сделки, и, когда вечер подходит к концу, Лука улыбается мне.
 — Почти время для свадьбы.
 Все за этим столом будут на свадьбе. Это будет демонстрацией силы нашим врагам. Надеюсь, это послужит стимулом для сицилийцев не связываться со мной.
 — Да. Меньше двух недель. – Тесс проносится в моих мыслях, и мне интересно, как она восприняла эту новость.
 Она, вероятно, закатила истерику.
 Я почти смеюсь от этой мысли, но вовремя останавливаю себя.
 — Мы с нетерпением ждем этого, – говорит Лука, возвращая мое внимание к нему. – Я не видел Питера много лет.
 Мне пришлось усилить охрану пяти семей, присутствовавших на свадьбе. Если что-то пойдет не так, это моя голова будет на разделочной доске.
 — Пришлите мне список вашей охраны, чтобы я мог их проверить, – говорю я группе. – Я хочу точно знать, кто будет на свадьбе.
 Каждый мужчина кивает. Виктор поднимается на ноги, практически завершая встречу, и Лука следует за ним.
 Виктор, может быть, и самый молодой, но он, черт возьми, самый опасный из всех нас. Если проблема с сицилийцами выйдет из-под контроля, мне, возможно, придется просто нанять его, чтобы он их ликвидировал.
 Эта мысль не дает мне покоя, когда я встаю и поправляю пиджак.
 _______________________________
 Последние две недели были сплошным вихрем: организовывал охрану свадьбы и убивал проклятых сицилийцев всякий раз, когда они осмеливались ходить по моим улицам. Мои люди размещены на территории, в доме и разбросаны по окрестностям.
 Андреас следит за всем, что придает мне немного душевного спокойствия.
 Одетый в черный смокинг и с моим Glock, надежно спрятанным за спиной, я спускаюсь по парадной лестнице, чтобы присоединиться к гостям, присутствующим на свадьбе.
 Цветы занимают все свободное место, а мягкая инструментальная музыка наполняет воздух. Официанты суетятся, как муравьи, и постоянный гул голосов сливается с фоновой музыкой.
 Когда я выхожу на веранду, все взгляды обращаются ко мне. Некоторые из них полны почтения, другие – плохо скрываемой ненависти. Но что скрывает каждый взгляд? В той или иной степени страх.
 — Николас, так рад тебя видеть, – говорит Спирос Дукас чрезмерно дружелюбным голосом. Наша семья вела совместный бизнес, и мужчина никогда не перестает пресмыкаться в ожидании новой возможности.
 Мы пожимаем друг другу руки, и прежде чем он успевает завести разговор, который мне наскучит до смерти, я ухожу от него. Я направляюсь к членам Священства, которые собрались и наблюдают за другими гостями так, как будто они находятся в логове гадюк, а не на свадьбе.
 Подойдя к ним, я пожимаю им руки и улыбаюсь.
 — Спасибо, что пришли.
 Лиам тихо присвистывает, окидывая взглядом территорию, украшенную бело-желтым декором, дурацким количеством цветов и лучшими скатертями.
 — Это, должно быть, обошлось тебе в кругленькую сумму.
 — Ты понятия не имеешь, – вздыхаю я. Подзывая официанта поближе, я заказываю напитки для нас. – Можно подумать, что, поскольку это вторая свадьба моего отца, они должны были бы сократить расходы, но Хелена – светская львица.
 — Ты ладишь со своей будущей мачехой? – Спрашивает Габриэль. Он вообще не любит людей, и это ясно как день, когда он смотрит на других гостей.
 — Она подходит моему отцу. – Как раз в этот момент моя сестра привлекает мое внимание. Афина выходит на веранду, Тесс следует за ней. Когда моя сестра замечает меня, она направляется в мою сторону.
 Мой взгляд задерживается на Тесс, на которую оборачиваются головы с каждым шагом, пока она приближается ко мне. Замечая, сколько внимания ей уделяется, я хмурю лоб.
 — Кто-нибудь из вас ищет невесту?
 Лука приподнимает бровь.
 — Кого ты пытаешься выдать замуж?
 Я киваю в сторону женщин.
 — Мою сводную сестру. Терезу Дракатос.
 — Девушку с Афиной? – Спрашивает Лиам.
 Внезапно Виктор издает низкий смешок.
 — Если бы взглядом можно было убивать, ты был бы на глубине шести футов под землей, Николас. Я так понимаю, ты с ней не ладишь.
 Оглядываясь на женщин, которые почти рядом с нами, я замечаю, что Тесс смотрит на меня, и хмурость на ее лбу ничуть не умаляет ее красоты.
 Вероятно, она все еще злится из-за изменений, которые произошли в ее жизни.
 — Джентльмены. – Афина останавливается рядом со мной с идеальной улыбкой на лице.
 Я наклоняюсь и целую сестру в висок.
 — Ты выглядишь прекрасно. – Мой взгляд скользит по территории. – Где Бэзил?
 — С папой. – Она закатывает глаза. – Они, вероятно, напьются еще до начала церемонии.
 Бэзил никогда не был связан с мафией, что, в конечном случае, хорошо. Семье нужно его непринужденное отношение, чтобы снять напряжение.
 Зная, что не могу игнорировать Тесс, я делаю шаг в сторону и, положив руку ей на поясницу, подталкиваю ее ближе, чтобы мужчины могли хорошенько рассмотреть ее.
 На самом деле она – идеальная разменная монета для еще большего укрепления связей между Священством и мной.
 — Тереза Дракатос, – представляю я ее.
 Я внимательно наблюдаю за мужчинами, но у всех у них непроницаемые лица, когда они приветствуют ее.
 Как только