этот откуда? — заинтересовались Франкелы с Данилой, ничего не зная о межмировых приключениях Гренковичей.
— Да вот, в канон к Анне Сьюэлл прогулялись, нечаянно наткнулись на двух болтушек, услышали от них о незавидной судьбе Черного Красавчика и съездили за ним, пока на корм цыплятам не пошел, — кратко и емко рассказала Лери.
— Тот самый Красавчик? — переспросил Дерек, с удивлением рассматривая коня. — А то смотрю — что за формы такие устаревшие?.. В наше время английские чистокровки не так выглядят, сейчас они более легкие и годятся только под верх.
— Ну да, — согласилась Лери. — В прошлом такие лошади были универсальными, одинаково годились и под седло, и в упряжь. Значит, по-твоему, он чистокровка? — с интересом посмотрела она на друга. — Просто в книге порода Красавчика не упоминалась.
— А в то время эта порода никак не называлась, — сообщил Дерек. — Просто универсальная упряжно-верховая лошадь. Тогда внимание больше уделялось гунтерам, специальным скаковым коням, пригодным для скачек и охоты на лис.
Эльфы, Северус и Келли сидели за столом тихо как мышки, не дыша, старательно грели уши, ведь из стороннего разговора так много можно узнать о своих гостях, куда больше, чем они сами сподобятся рассказать о себе. Правда, Келли с Эльдарионом и не слушали толком, о чем там взрослые разговаривали, они больше жадно пожирали глазами пятерых ребят, трое из которых были явно их возраста. Интерес был обоюдным — Люпин и Северус, Сюзанна, Дэвид и Калеб с той же долей любопытства поглядывали на своих пока незнакомых товарищей по будущим играм.
Тут всех в трапезной зале отвлекло некое обстоятельство в лице требовательной серой кошечки, пришедшей с веранды, на которой её устроили вчерашним днём.
— Мяу! — громко заявила она о себе. Лери развернулась от перил и посмотрела на кошку.
— О, Сороконожка пришла, хочешь есть? — глаза молодой женщины быстро обежали стол. Остановились на хозяине дома. — Можно я возьму немного отварной рыбы и риса? И вот эту тарелку?
Элронд поспешно кивнул, всем своим видом выражая готовность положить к её ногам весь мир. Всё что угодно бери, девочка! Слабо улыбнувшись, Лери взяла тарелку, положила в неё снежно-белого риса, раскрошила, отделяя от костей, рыбу, и поставила на пол подле своего стула. И села за стол сама, вспомнив, что голодная.
Какое-то время за столом стояла сосредоточенная тишина, нарушаемая лишь позвякиванием приборов о посуду и детским чавканьем. Потом раздался неуверенный смешок. Это хихикнул Келли, бросивший взгляд на кошку. Проследив за его взглядом, засмеялся Эльдарион, запищали позабавленные малышки Морвинион и Гиль Эстель. А там и взрослые эльфы подключились, от удивления перестав есть. Ну, было от чего, ведь юморная кошка так смешно ела, так забавно: сидела перед тарелкой и правой лапкой хватала кусочки рыбки, подносила ко рту и брала в рот, совсем по-человечески…
Данилка явно смутился и попытался извиниться за странное поведение кошки, но Лери обрубила его извинения на корню, сказав с облегчением:
— Ну слава богу, можно жить, если она ест так, то это значит, что в этом мире всё в порядке.
— А если бы не всё в порядке было, как она себя вела бы? — тут же спросил Данила.
— Спряталась бы где-нибудь и сидела тихо, — пояснила Лери, с улыбкой наблюдая за кошкой. — Сорока у нас самый точный индикатор безопасности. Если она ест лапой, то поблизости всё стабильно. У неё были, почитай, целые сутки для того, чтобы оценить этот мир, — договорив, Лери взглянула на эльфов. — А вот за лошадей я прошу прощения за то, что они не дали разместить себя на конюшнях. Мне правда очень жаль, что они вытоптали землю в саду под окнами…
— О нет, не извиняйся, ничего страшного не случилось! — возразил Элронд. — На самом деле поведение ваших лошадей вызывает уважение. Никогда не видел настолько верных коней, а ведь я немало повидал таких: преданных и замечательных.
— Спасибо, — поблагодарила Лери и задумалась. Посмотрела в сад, на спины лошадей, на виляющих хвостами собак и пробормотала: — Не помню, Реймонд прошел с нами?
— Прошел! — заверил великан, для которого в конце стола установили глубокое кресло, так как для стула он был слишком габаритен. — Видел я, как его отловили и увели к коровам.
— Ага, хорошо, — выдохнула Лери. Посмотрела на мужа. — Михаэль, твои коллеги наверняка спасены и находятся где-то в другом месте…
— Надеюсь, — благодарно взглянул на неё муж. Тут и Данилка вспомнил кое-что обнадеживающее, о чем и сообщил:
— В новостях передавали, что Зальцбург уцелел, снесена лишь Блицгертнергассе да потрескалась взлетная полоса Зальцбургского аэропорта.
— Господи… а казалось — весь мир рушится! — Лери воздела очи горе. Но тут же посерьезнела: — Так оно и было, смерть была очень близко от нас, мы уже практически распрощались с жизнью. И никакого спасения мы не ожидали, тем более такого, с переносом в иную реальность. Да ещё в мир меча и магии, эльфов и драконов. Самое настоящее попаданчество, подумать только… Отдельное спасибо за подаренное знание местных языков, весьма удобная фишка для приключений подобного рода.
После завтрака беженцы занялись обустройством лошадей в королевских конюшнях, в которых, к счастью, нашлось место для одиннадцати новых постояльцев. Впрочем, некоторые кони даже и там не задержались надолго, предпочтя остаться в саду, благо что дверей не было. Эти четверо, судя по всему, были самыми преданными из всех, потому что постоянно маячили под окнами, стремясь быть поближе к своим любимым людям — гнедой шайр, густогривый вороной красавец, рыжая благородная кобыла и набивший уже оскомину мышастый верхолаз.
Так вот, частично разобравшись с лошадьми, взрослые удалились с хозяином дома на беседу, а дети наконец были предоставлены самим себе. Эльдарион и Келли подошли к пятерым ребятам и… Застопорились, не умея в принципе знакомиться, засмущались, глаза в пол опустили, пальцами ног плиты ковыряют… Люпин посмотрел на малявок и вздохнул, понимая, что придется взять на себя управление.
— Вы не покажете нам дом? — вежливо обратился он к двум мальчикам. — И хорошо бы где-нибудь посидеть, пообщаться. Для игр в прятки пока ещё рановато, мы не знаем этот дом и можем только хорошенько заблудиться…
Келли с Эльдарионом шутку оценили, посмеялись, и пошли показывать местные достопримечательности своим новым друзьям.
Глава 3. Великие