Как бы то ни было, смысл заданного вопроса сама Рослин поняла прекрасно. В последнее время она слышала его по нескольку раз в день. Франсес почему-то непрестанно хотелось получать подтверждения, что в предположениях о том, как будет принята Рослин в свете, права оказалась именно она. Успеху подруги она радовалась совершенно искренне, чуть ли не как своему собственному.
– Верю. Конечно, уже поверила, – ответила Рослин, вздыхая и моля Бога о том, чтобы повторять эти слова ей пришлось в последний раз. – Но меня теперь смущает другое – как выбрать того, кто мне нужен из такого количества претендентов.
Франсес отвела подругу немного в сторону и принялась вновь успокаивать ее:
– Да тебе и не обязательно выбирать кого-то именно сейчас. Слава Богу, ты только начала охоту. Существуют и другие мужчины, которых ты еще не видела. Тебя же ничто не заставляет прямо сейчас бросаться на первого попавшегося, не правда ли?
– Конечно, ты совершенно права. Я отнюдь не собираюсь выходить замуж за человека, о котором вообще ничего не знаю. В силу сложившихся обстоятельств выбор мой, само собой, будет случайным. И тем не менее о своем будущем муже я хотела бы знать как можно больше. Недаром же говорят: нужно как следует приглядеться, а уж потом делать покупку. Только так можно избежать ошибки.
– Покупку? Вот это да! – воскликнула Франсес, пристально всматриваясь в подругу округлившимися глазами. – Так вот как ты на это смотришь…
Рослин снова вздохнула:
– О, я даже и не знаю, что сказать. Тебе я, наверное, кажусь такой бессердечной и холодной! Но это не так. Что прикажешь делать, если ни один из тех, с кем я познакомилась, не вызвал во мне даже малейшего интереса? Именно по этой причине я решила относиться к своему выбору как к покупке мужа. Лучшего в голову ничего не приходит. Что-то не верится, что мне удастся встретить парня, который мне сразу понравится больше всех. Но по каким-то критериям он вполне может и подойти. Надо только решить…
– Прекрати! – резко оборвала Франсес. – Ты сдаешься, не успев начать поиск. Что так огорчило тебя?
– Они все такие молодые, – сказала Рослин с обидой. – Гилберу Тирвету, наверное, не больше двадцати. Невил Болдуин не старше. Граф – мой ровесник. Лорд Брэдли, правда, немного старше. Но и он ведет себя так, будто все еще ходит в школу. Те двое других не лучше. С ними, черт побери, я ощущаю себя старухой. Грэмп правильно говорил. Он советовал мне поискать мужа среди мужчин более зрелого возраста. Но я их не вижу. Где они? Только не говори, что все уже женаты, а то я закричу от отчаяния.
Франсес рассмеялась:
– Да стоит тебе только захотеть, Рос… Здесь полно солидных джентльменов. Вдовцы, например. Есть и убежденные холостяки, которые, я уверена, изменят своим убеждениям, как только тебя увидят. Честно говоря, я просто не представляла их тебе, а сами они не рискнут соперничать с окружающими тебя молодыми франтами, тем более в танцах. Ведь ты произвела здесь настоящий фурор! А может, если тебе нужен некто постарше, лучше самой подбодрить этих джентльменов, показать, что кем-то из них ты заинтересовалась… В общем, понимаешь, что я имею в виду.
– Не надо смущаться, Франсес. Бог мой, я не остановлюсь перед тем, чтобы начать первой. Я внутренне готова предложить себя сама. И не смотри на меня так, я просто называю вещи своими именами. Ты же знаешь, что я, собственно, для этого и приехала.
– Я была уверена, что ты постесняешься действовать столь откровенно.
– В нормальной ситуации – наверное. Но нынешние обстоятельства не оставляют мне выбора. Конечно, приятнее было бы, чтобы все происходило так, как это принято, чтобы мой будущий избранник сначала за мной поухаживал. Но у меня просто нет времени на это, тем более на то, чтобы сидеть сложа руки и ждать, когда ко мне решится наконец приблизиться подходящий джентльмен. Так что показывай более солидных претендентов на мою руку, а я тебе скажу, с кем из них меня познакомить. Этими молодыми щеголями я уже сыта по горло.
– Что ж, будь по-твоему, – сказала Франсес, обводя нарочито рассеянным взглядом зал. – А вот и он! Взгляни, вон там, возле музыкантов, такой высокий. Запамятовала, правда, как его зовут, но точно знаю, что он вдовец и у него двое… нет, трое, кажется, детей. Ему сорок один – сорок два, и, как я слышала, он весьма добропорядочный человек. Имеет поместье в Кенте, но там живут только его дети. Сам же он предпочитает городскую жизнь. По-моему, он более чем соответствует твоим требованиям.
Рослин, почувствовавшая явный сарказм в словах подруги, только улыбнулась.
– О, он неплох. В самом деле, я не шучу. Мне нравится седина на его висках, – сказала она спокойно. – Согласись, раз уж я вряд ли успею в кого-то влюбиться, то единственное, что я могу себе позволить, – выбрать в мужья просто симпатичного мужчину, а он этому требованию действительно соответствует, не так ли? Так что неплохо для начала, Франсес. Еще кто-нибудь у тебя на примете есть?
Ответом был сердитый взгляд. Уж больно смахивает это на то, как выбирают на рынке подходящий товар. Слишком рассудочно, без сердца, по-деловому выбирает себе жениха шотландская красавица. Но с другой стороны, не точно ли так происходит почти всегда? Только, как правило, за других женщин это делают их родители или опекуны. Им остается лишь убеждать себя в том, что они полюбили на всю жизнь или, если выбор оказался неудачным, что они уже никого и никогда не смогут полюбить. У Рос нет никого, кто бы мог взять на себя деловую часть будущей свадьбы, поэтому обо всем, даже о финансовой стороне проблемы, она должна думать сама.
Поняв, что переубеждать подругу глупо, Франсес охотнее стала исполнять предложенную ей роль. Она показала еще одного мужчину, затем еще одного, и уже через час Рослин почувствовала необходимость разобраться в новом списке претендентов на ее руку, на этот раз более умудренных жизненным опытом. Мешали заняться отбором наиболее достойных все те же молодые кавалеры, которые не отходили от нее ни на минуту. Таким образом, успех, благодаря которому Рослин избавилась от опасений, связанных с ее возрастом, равно как и излишнее внимание начинали уже раздражать.
Прожившая почти всю жизнь с дедушкой и слугами в уединенном Камерон-Холле, Рослин имела очень ограниченный опыт общения с представителями противоположного пола. Мужчины, которые ее окружали, были слишком привычны, а на других она просто не обращала внимания. Рослин всегда придавала мало значения внимательным или восхищенным взглядам воздыхателей. Неудивительно поэтому, что она была не очень высокого мнения о своей внешности, не считая ее в отличие от других сколь-либо примечательной. По той же причине тогда ее пугал собственный возраст, казавшийся непреодолимым препятствием. Какой-то шанс быстро выйти замуж давало ее положение богатой наследницы.
Слава Богу, она достаточно богата. Но богатство привлекает и желающих завладеть им. Так что следует быть начеку.
Многое в собственном мнении о себе Рослин удалось изменить уже после первого же приема, на который взяла ее Франсес. Она быстро поняла, что привлекает внимание самых разных мужчин, причем ни один из них и представления не имел о ее наследстве. Конечно, великолепные наряды и драгоценности говорили о многом. Но преследующий ее, к примеру, на этом балу граф сам достаточно богат и к тому же молод, чтобы думать о чужих деньгах. Да и этот несносный лорд Брэдли тоже. Далеко не выглядят бедняками и другие. И все они прямо растаяли, когда она обратила на них внимание. Теперь ее мучил уже другой вопрос: захотят ли они не просто приятно провести время, а жениться на ней? Это и предстояло выяснить. Надо узнать о каждом из возможных претендентов как можно больше. В любом случае такая информация не помешает. Гораздо хуже, если она узнает о дурных привычках своего мужа после свадьбы.
Неплохо бы найти человека, который сможет дать ей правильный совет. Такой человек должен хорошо знать всех присутствующих и при этом согласиться откровенно поделиться с ней этими знаниями. Франсес, к сожалению, на данную роль подходила мало. Из-за своего неудачного брака она имела не очень лестное представление о мужчинах, и поэтому полагаться на ее объективность было не очень разумно. К тому же она вела довольно замкнутый образ жизни и знала достаточно хорошо лишь джентльменов, входящих в круг друзей ее покойного мужа, ни одного из которых она, естественно, не посоветовала бы подруге в качестве возможного жениха. Те мужчины, которых Франсес представила Рослин сегодня, были лишь представителями общества, в котором она вращалась, и, кроме их положения в свете, она о них мало что могла рассказать.
Помогла бы добрая сплетня. Но свежие слухи ее единственную подругу не интересовали, а старые она успела подзабыть, так что и в этом помочь Рослин не могла. Наверное, можно было просто нанять кого-то, кто бы мог рассказать как можно больше о потенциальных женихах. Но где найти такого человека?