Рейтинговые книги
Читем онлайн Звездное небо Гонконга - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8

– А как же плата за обучение?

– О, я что-нибудь придумаю!

– Станете платить из тех доходов, которые приносит вам ваша педагогическая деятельность?

Вельда молча отвела глаза в сторону. Легкий румянец окрасил ее щеки.

– Если Джимми зачислят в школу, я постараюсь найти себе и другую работу.

– Какую именно?

Она беспомощно развела руками и прошептала едва слышно:

– Например, я могу штопать и чинить белье. А еще, наверняка есть такие люди, кому не по душе местная кухня…. Я могу готовить.

– Иными словами, вы собираетесь пойти в прислуги, и все только ради того, чтобы ваш брат получил приличное образование?

Румянец на ее щеках стал гуще. Кажется, этот человек намеренно унижает ее. В эту минуту она была почти готова возненавидеть его. Но тут же постаралась взять себя в руки. Все это ради будущего Джимми. А потому нельзя настраивать мистера Медуэя против себя.

Между тем Майк Медуэй продолжал внимательно разглядывать неожиданную просительницу. Вельда почувствовала, что от его проницательного взгляда нельзя ничего скрыть. Скорее всего он уже догадался, что она тщательно скрывает от него всю правду.

Вельда снова в беспомощном отчаянии сплела руки и взмолилась:

– Пожалуйста… пожалуйста, мистер Медуэй… согласитесь стать поручителем Джимми, и… я обещаю… как я уже говорила… я никогда больше не побеспокою вас.

Медуэй не успел ответить. В этот момент дверь в кают-компанию распахнулась, и на пороге показался Ченг.

– Уже полдень, хозяин! – напомнил он. – Через пятнадцать минут у вас назначена встреча в клубе.

– Тогда поспешим! Не люблю опаздывать!

Медуэй мельком взглянул на Вельду.

– Разумеется, я готов выступить вашим поручителем, мисс Армстронг. Но нам еще надо многое обсудить.

Вельда уставилась на него непонимающим взглядом, а он как ни в чем не бывало продолжил:

– Поскольку весь день, как видите, у меня расписан буквально по минутам, приглашаю вас отужинать со мной сегодня вечером. Вот тогда мы сможем более подробно, не торопясь, обсудить все детали вашего предприятия.

– Вы… приглашаете меня на ужин? – растерянно спросила девушка.

А что, если он устраивает сегодня одну из тех своих вечеринок, мелькнуло у нее в голове, о которых она столь наслышана?

– Боюсь, я… – начала она неуверенным тоном, но Медуэй тут же перебил ее:

– Если вы хотите сообщить мне, что вечером заняты, я должен предупредить, что прибыл в Гонконг на очень короткое время.

Он замолчал, а потом добавил с обезоруживающей улыбкой:

– А потому, полагаю, у вас просто нет иного выхода, как принять мое приглашение на ужин.

Глаза ее расширились от ужаса, и он понял, что девушка боится его. Впрочем, читать ее мысли было не так уж сложно. Наверняка она думает еще и о том, что у нее нет подходящего наряда, приличествующего случаю.

– Мы будем вдвоем, только вы и я, – поспешил он успокоить ее, ответив на молчаливый вопрос.

После чего поднялся из-за стола и добавил:

– Я заеду за вами в четверть восьмого.

– Не надо! – еще больше испугалась Вельда. – То есть я… хочу сказать… что и сама найду дорогу.

Какое-то непонятное выражение мелькнуло в глазах Майка Медуэя.

– Нет уж, мисс Армстронг! Позвольте мне поступать так, как я считаю нужным. Вы – моя гостья, я приглашаю вас, а потому и заеду за вами сам. Пожалуйста, не упрямьтесь!

Вельда тоже поднялась со стула.

– Да, конечно… никакого упрямства…. Большое вам спасибо! Просто наш дом… он такой…. Вам будет трудно нас найти.

– О, не беспокойтесь! Мой кучер – китаец. Он уж точно знает дорогу! – с небрежной уверенностью отмел все ее страхи Майк Медуэй. – Сообщите свой адрес Ченгу! – бросил он, направляясь к дверям.

Вельде оставалось лишь молча последовать за ним.

– До свидания, мисс Армстронг! До вечера! – Майк Медуэй протянул руку и пожал ее трепещущие пальчики. Девушка склонилась в легком реверансе.

– Спасибо! Большое спасибо! – растерянно прошептала она.

У дверей ее ждал Ченг, чтобы проводить к сходням. По пути она сообщила ему свой адрес и подробно описала, как туда доехать.

– Боюсь, ваша карета едва ли сможет подъехать прямо к дому. Но я буду ждать мистера Медуэя на проезжей дороге. Там он заберет меня, и мы поедем дальше.

Ченг отрицательно качнул головой.

– Хозяин так не захочет! – отрезал он решительным тоном. – Вы должны сидеть дома и ждать, когда он сам постучится к вам в дверь.

Вельда подавила тяжелый вздох.

И что это за день такой! Все ею командуют, отдают распоряжения, а она не может поступить так, как считает нужным. Впрочем, разве это главное? Главное – это то, мистер Медуэй согласился поручиться за Джимми!

Девушка легко сбежала по сходням и смешалась с толпой, запрудившей пристань. Все внутри у нее пело. Она готова была пуститься в пляс вместе с ребятней, танцующей под незатейливую мелодию, которую исполняли слепые уличные музыканты. Один наигрывал на скрипке, другой держал в одной руке трещотку, а второй дергал струны китайской цитры.

– Получилось! У меня получилось! – Вельде хотелось кричать во весь голос. Но она поборола собственные эмоции и, вовремя вспомнив о своем намерении, побежала в хлебную лавку и купила там целых три сдобных булочки для Джимми.

Дома ее уже поджидал Билл. Сияющие глаза и улыбка на лице девушки сразу же сообщили ему, что затея удалась.

– Мистер Медуэй согласился? – на всякий случай уточнил Билл.

– Да, он согласен. А все благодаря тебе, Билл. Если бы ты не рассказал мне о том, как папа спас жизнь мистеру Медуэю, я бы ни за что не осмелилась обратиться к такому человеку.

– Сам-то он помнит эту историю?

– Да, конечно! Он сказал, что согласен стать нашим поручителем. Нам так повезло! Так повезло!

Вельда побежала на задний дворик в поисках Джимми. Как она и предполагала, мальчик игрался со своими китайскими приятелями. Они с упоением лепили песочные пирожки, укрывшись в тени бамбукового дерева. Увидев сестру, Джимми ринулся навстречу и обхватил ее за шею грязными руками.

– Наконец-то ты вернулась, Вельда! Я соскучился!

– Я тоже успела соскучиться, мое солнышко! Но осторожно! Испачкаешь мне платье. У тебя грязные ручки. Пошли в дом, я принесла тебе кое-что вкусненькое.

– Что именно? – Джимми с готовностью побежал в дом вслед за сестрой.

– Сюрприз! Сейчас увидишь сам. Тебе понравится.

При виде сдобных булочек лицо ребенка расплылось в широченной улыбке.

Он откусил большой кусок и с набитым ртом спросил ее:

– Можно я угощу Ло Ву и Ен Сина?

– Хорошо, что ты не забываешь о своих товарищах, – одобрительно прокомментировала Вельда. – Но сначала проглоти кусок. Так и быть! Одну булочку я оставлю тебе на ужин. А вторую можешь разделить между своими друзьями.

Вельда разрезала булочку напополам и протянула ее брату. Тот, на ходу дожевывая угощение, схватил оба куска и ринулся на улицу. Вельда уже готова была пожалеть о том, что решила угостить брата лакомством в присутствии его друзей. Все три булочки предназначались исключительно для Джимми. Но она тут же устыдилась собственной скаредности. Джимми весь в отца. Тот всегда готов был поделиться последним куском со своими друзьями.

Оставшись одна, Вельда направилась в спальню и принялась изучать свой нехитрый гардероб. Выбор у нее и в самом деле был невелик. Все ее наряды находились в не менее плачевном состоянии, что и платье, которое было на ней сегодня: стираны-перестираны, линялые и выцветшие, некоторые вещи – совсем уже ветхие. Успели истрепаться и выноситься за последние два года. Правда, оставались еще платья мамы, благо, у них с покойной матерью был один размер. Надо подобрать себе из маминого гардероба нечто такое, в чем будет не стыдно предстать перед Майком Медуэем. Вельда невольно подумала о тех женщинах, о которых ей рассказывал Билл. Прекрасная Жемчужина, обвешанная с головы до пяток жемчугами, или Алмазная Лил с бриллиантами на шее и запястьях. Куда ей с ними тягаться! Сама мысль о подобном сравнении казалась столь нелепой, что она невольно рассмеялась.

– Нет, он должен увидеть меня такой, какая я есть, – решила девушка. – Если я его разочарую или даже вызову отвращение, то невелика беда! В конце концов, после сегодняшнего ужина мы вряд ли увидимся еще раз.

Свой выбор Вельда остановила на очень простом по покрою платье. Одна лишь досадная мелочь: наряд не был вечерним. В таких платьях дамы обычно отправляются на пятичасовой чай. Но зато платье было в хорошем состоянии. Можно сказать, оно было лучшим из всех маминых вещей.

Вельда надела платье и огляделась. Платье село точно по фигуре, изящно обозначив талию, юбка окутала ее шелковой волной. В этом наряде Вельда смотрелась особенно грациозно. Но надо подумать и о прическе! Ей еще не доводилось принимать участие в светских ужинах, а потому пришлось напрягать собственную память и вспоминать, какие прически она видела у дам, с которыми изредка встречалась на улицах города. Разумеется, разглядеть, что творится у женщины на голове, если на ней надета шляпка, всегда непросто. Самое главное в любой прическе – правильно уложить волосы на затылке. Попробуй, догадайся, что за образчики парикмахерского искусства скрываются под шляпкой.

1 2 3 4 5 6 7 8
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звездное небо Гонконга - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на Звездное небо Гонконга - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий