С. 119. …зачем не утонул я в Лиговском канале?-- По приказу Петра I в 1718 г. от речки Лиговки был прорыт двадцативерстный канал для того, чтобы обеспечить водой фонтаны Летнего сада (Пушкарев, т. I, с. 28). Он находился вблизи мест, где Некрасов поселил своего героя Заедина. Ныне канал не существует.
С. 120. Несчастный, пиши антикритику ~ люди не без имени! -- Возможно, в этом эпизоде и далее (см. с. 122: Издал стихи, плоды вдохновения, порывы к небу,-- и меня столкнули в грязь!) комически отразился литературный дебют Некрасова -- автора поэтического сборника "Мечты и звуки" (1840) (см. выше, с. 543, рассказ "Без вести пропавший пиита" и комментарий к нему). Кроме того, здесь Некрасов дает ироническую, выдержанную в духе расхожих суждений времени характеристику современной ему литературной критики и антикритики (ср. написанное отнюдь не в юмористическом тоне сочинение Л. Бранта "Опыт библиографического обозрения, или Очерк последнего полугодия русской литературы, с октября 1841 по апрель 1842", СПб., 1842). Брант так определяет свое время: "Для многих авторов, целые годы трудившихся,-- может быть, совершенно бескорыстно, с теплой мученической любовью к предмету,-- время тяжкого испытания, неумолимых приговоров -- справедливых или несправедливых, это другой вопрос,--приговоров, иногда уничтожающих во прах бедное детище ума, чувств и воображения,-- приговоров, охлаждающих благороднейшие стремления ‹…› ни слова уже о надеждах, обманутых, поруганных" (с. 1). Литературный критик для него -- "это червь, все подтачивающий и ничему не приносящий пользы; это мокрая черная краска, которая все пачкает и ничего но подкрашивает; это создание, которого пользу и назначение неприятно разгадывать" (с. 16), это "присяжный оценщик" (с. 19).
С. 121. …как музыка "Роберта-Дьявола"…-- Речь идет об опере Дж. Мейорбера (наст. имя и фамилия Якоб Либман Вер; 1791--1864) "Роберт-Дьявол" (1831; либретто Э. Скриба). П. П. Ершов посвятил этой опоре стихотворение "Музыка" (БдЧ, 1840, т. 40);
Как небо южного восхода,
Волшебный храм горит в огнях.
Бегут, спешат толпы народа --
"Роберт! Роберт!" у всех в устах…
‹. . . . . . . . . . . . .›
Вот подан знак. Как моря волны,
Как голос мрака гробовой,
Звук Мейербера, тайны полный,
Прошел над внемлющей толпой…
С. 12). Качуча -- испанский народный танец (с кастаньетами), В 1840--1850-е гг. часто исполнялся на театральных сценах Петербурга (М. Тальоии, Ф. Эльслер и др.). Об исполнении Ф. Эльслер качучи см.: наст. изд., т, VI, с. 671.
С. 121. Жизнь -- на что ты дана мне? -- возможно, отголосок строк Пушкина (ср. стихотворение "Дар напрасный, дар случайный, Жизнь, зачем ты мне дана?…"; 1828).
С. 122. …он был на Исакиевским мосту.-- Исаакиевский мост -- разводной, составленный из плашкоутов мост, находился напротив Петровской площади (ныне площадь Декабристов) и соединял Адмиралтейскую часть с Васильевским островом. Когда по Неве шел ладожский лед, езда по Исаакиевскому мосту прекращалась.
С. 122. …быть слугою этой коварной индейки, судьбы!".-- "Судьба-индейка" -- фразеологизм, имеющий тот же смысл, что и выражение "фортуна слепа". Ср. пословицу: "Жизнь копейка -- судьба индейка", использованную также М. Ю. Лермонтовым в "Герое нашего времени": "Натура -- дура, судьба -- индейка, а жизнь -- копейка!" (Лермонтов, т. VI, с. 329).
С. 124. Повытчик -- судебный чиновник.
С. 124. Статский советник -- чиновник пятого класса.
С. 124. …имеет Анну на шее…-- Как статский советник Зрелов мог иметь орден св. Анны 2-й степени, носимый на шее.
С. 125. Ланскнехт -- старинная карточная игра.
С. 125. Груды золота лежали на столе и переходили от одного к другому.-- Ср. в "Пиковой даме" Пушкина: "…ему пригрезились карты, зеленый стол, кипы ассигнаций и груды червонцев" (Пушкин, т. VIII, с. 236).