с разбавленным вином, поднимая их к небесам, и с громкими возгласами проливая на косматые бороды алые водопады.
— За Рэйнорэля — победителя великанов! — кричали никсы. — За Мунгха — покорителя морей!
Прошло несколько минут, прежде чем никсы начали успокаиваться, довольные тем, что почтили память прославленного сородича. А Феликс же был доволен тем, что его выдуманная история пришлась им по душе.
— Где ты услышал эту сказку? — воспользовавшись моментом, спросил Джаспер.
Вопреки ожиданиям Феликса, голос друга не содержал его обычных надменно-насмешливых ноток. Обернувшись, он посмотрел прямо в черные глаза Джаспера, стараясь понять, почему тот так интересуется этим вопросом.
— Не помню. — пожал плечами Феликс. — Кажется, ее мне рассказал отец, когда я был маленьким. — но не признаваться же в том, что он только что ее придумал!
Еще долго никсы не оставляли Феликса в покое, расспрашивая о том, в какой именно деревне жил Рэйнорэль, какое вино он любил, и какими именно узлами он заплетал косы на своей бороде, которая просто не могла у него не быть!
Когда же они, наконец, добрались до Лонгэрхолла, солнце уже близилось к закату, прорезая верхушки деревьев своими алыми лучами. Место, где должно было пройти решающее сражение оказалось в паре лиг от деревни. Огромное поле, со всех сторон окруженное лесом, выглядело как идеальная сцена, на которой вскоре должен был состояться смертельный спектакль. Когда лошадь Феликса поравнялась с первыми домами, покрытыми красивой резьбой и теплыми тонами цветной краски, он увидел три больших корабля, которые, казалось, стоят прямо на земле. Вечерние сумерки превратили широкую полноводную Донну, на берегу которой и находилась деревня, в одну сплошную темную полосу, сливающуюся с травой. На другом берегу реки, еще в нескольких лигах на юг, находилась черная расщелина, которая, словно пасть огромного ненасытного чудовища, зловеще усмехалась в предвкушении кровавого побоища. Помимо трех пиратских галеонов, Феликс увидел еще несколько маленьких лодочек, рядом с причалом. Небольшая группа темных фигур в спешке грузила на них тканевые тюки и бочки, стараясь как можно быстрее убраться от надвигающегося сражения.
Наблюдая за бегством местных жителей, Феликс нервно грыз пшеничную лепешку, всей своей волей заставляя себя не последовать примеру перепуганных жителей, и тоже не убраться поскорее куда-нибудь подальше, в более безопасное и спокойное место. Переведя взгляд на большие пиратские корабли, которые в наступивших сумерках казались покинутыми, словно темные призраки, он вдруг почувствовал прилив гордости. Ведь именно благодаря ему эти массивные плавучие крепости находятся здесь, и будут поддерживать войска Гантэра огнем из чугунных орудий. Именно Феликс был посредником между пиратами и повстанцами. И эта работа была довольно непростой, учитывая, что первые переговоры ему пришлось вести с приставленным к горлу холодным кинжалом. Северный картель, да и все остальные пираты, не признавали какие-либо авторитеты, кроме своих собственных. И даже Феликс, который имел неплохую репутацию среди Серой Золы — гильдии воров, для пиратов оказался не больше чем тараканом, который вылез из щели чтобы полакомиться упавшими со стола крошками. Правда, когда речь зашла о деньгах, пираты быстро переменили свое мнение, и кинжал поменялся на не самый лучший эль, а если уж говорить прямо — то самый преотвратительный, который Феликс пробовал в своей жизни.
Преодолев еще несколько сотен шагов, они добрались до первых деревьев, которые находились рядом с поляной. И только сейчас, когда его глаза привыкли к вечерним теням, Феликс увидел несколько сотен палаток и шатров, которые, словно волшебные грибы, выросли среди темных стволов деревьев. И, будто глаза голодных волков, в темноте леса стали загораться факелы, наполняя лес зловещими тенями. Феликс видел, как сотни воинов снуют между палаток, смазывают клинки маслом, и проверяют штандарты, на которых развивались разноцветные знамена. Гербов было так много, словно цветов на лесной поляне. Феликс увидел полумесяц Лимминг Мун; клубок пряжи с иголкой — герб Мирры; каменный мост Каркастла, под которым угрюмо разместилась зеленая жаба Тимберлора, заслонив собой более мелких соседей.
Не успел он как следует рассмотреть гербы, как к ним подошли несколько высоких фигур, и одна маленькая, закутанная в темную мантию. Как только они вышли на освященный участок леса, Феликс узнал в них Делроя Корво и Маверика Фокса. Остальные были незнакомые ему наемники.
— Долго же вы добирались. — проговорил Делрой, придерживая лошадь Феликса, пока тот пытался слезть со слишком высокого седла.
Гантэр что-то ответил, но Феликс не разобрал слова из-за сильного ветра, который вдруг подул с другого конца поляны. Посмотрев в том направлении, маленький никс увидел сотни огней, которые мелькали среди деревьев, словно маленькие светлячки.
Оказавшись на земле, он вновь перевел взгляд на Делроя. Это был высокий мужчина, с совершенно седыми волосами и острыми чертами лица, как у ястреба. Все в его виде, от прямой осанки, до идеально подогнанного черного кожаного доспеха и сверкающего меча с узорчатым клинком, говорило о его высоком происхождении. И хотя его длинные волосы были седыми, лицо оставалось относительно молодым для его возраста, и лишь в некоторых местах были видны морщины. Глядя на него, Феликс всегда испытывал странный трепет, смешанный со страхом, который нагнетала зловещая репутация Делроя. Ходили слухи, что семья Корво занималась наемными убийствами, и еще множеством других темных дел, которые, впрочем, никто не мог доказать. На постоялых дворах про Делроя рассказывали такое, что даже у бывалых воинов кровь стыла в жилах. И хотя Феликс знал, что большинство этих слухов были обычными бреднями пьяных забулдыг, все равно не мог унять легкого холодка, который запускал под его куртку свои ледяные пальцы.
— Не нравится мне этот ветер. — недовольно проговорила Мавис, которая тоже посмотрела на противоположную сторону поляны. — Вы не думаете, что Анастериан может привести громовержцев?
Тут маленькая фигура в черной мантии издала легкий смешок.
— Зенон не будет помогать Анастериану. — сказал Маверик. — Он скорее измажется в свином помете, чем присоединиться к западному претору. Все, что происходит дальше Вестерклова, не касается ордена громовержцев.
Опасения Мавис заставили Феликса снова посмотреть на лагерь западного правителя, который прятался среди деревьев на противоположной стороне поляны. Мысль о том, что в битве будут участвовать воины, способные обуздать гром и молнии, еще сильнее усилила его страх. Битва закаленных в сражении людей уже сама по себе страшная, ведь такие воины обладают силой трех, а то и целых пяти обычных мужчин! Но воины, способные ловить молнии — это совершенно иное дело, ведь они могли повелевать грозой и направлять молнии куда заблагорассудиться! И если закаленный человек с крепким телом мог вполне выдержать пару перенаправленных разрядов