ЖДИ МЕНЯ
муз. М. Блантера, сл. К. Симонова
Стихотворение «Жди меня» было написано Константином Симоновым в один из жарких июльских дней 1941 года. «У стихотворения «Жди меня» нет никакой особой истории. Просто я уехал на войну, а женщина, которую я любил, была на Урале, в тылу. И я написал ей письмо в стихах. Потом это письмо было напечатано в газете и стало стихотворением».
На вопрос, что из написанного им во время войны он считает наиболее существенным, К.Симонов ответил так:
«Из стихов наибольшую пользу, по-моему, принесли «Жди меня». Они, наверное, не могли быть не написаны. Если б не написал я, написал бы кто-нибудь другой...».
Женщиной, к которой поэт обращался в своём стихотворении-письме, была его жена киноартистка Валентина Серова.
Стихотворение быстро распространилось в тылу и на фронтах, и не было, наверное, ни одного солдата или офицера, у которого в кармане не лежал бы листок с текстом симоновского «Жди меня».
Впоследствии, из-за совершенно невероятной популярности этого стихотворения, в 1943 году Симонов написал на его основе пьесу и сценарий кинофильма с одноименным названием.
Что касается песни «Жди меня», то её мелодия была написана композитором Н. Крюковым и прозвучала ранее в фильме «Парень из нашего города» (1942 год).
А ещё раньше, в начале 1942 года песня «Жди меня» на мелодию малоизвестного композитора Н. Горбенко была даже экранизирована, причём её исполнителем был Леонид Утёсов.
Стихотворение К. Симонова вдохновило многих композиторов на создание мелодии к нему. Известны различные варианты мелодий композиторов А. Новикова, В. Сорокина, Е. Жарковского, Г. Носова, Д. Прицкера, В. Соловьёва-Седого и других. Но всё же наиболее удачным оказался вариант мелодии, написанный Матвеем Блантером.
Следует также сказать, что на эту песню существовал и «ответ», который назывался «Жду тебя». Его написали поэт Г. Славин и композитор А. Хачатурян, а известная оперная певица Наталья Шпиллер даже напела его на пластинку в сопровождении джаз-оркестра ВРК под управлением А. Цфасмана (диск № 11564). Но широкого распространения эта песня-ответ не получила.
Жди меня, и я вернусь.Только очень жди!Жди, когда наводят грустьЖёлтые дожди.Жди, когда снега метут,Жди, когда жара.Жди, когда других не ждут, Позабыв вчера.Жди, когда из дальних местПисем не придёт.Жди, когда уж надоестВсем, кто вместе ждёт.Жди меня, и я вернусь!Не желай добраВсем, кто знает наизусть,Что забыть пора.Пусть поверят сын и матьВ то, что нет меня.Пусть друзья устанут ждать,Сядут у огня,Выпьют горькое виноНа помин души...Жди, и с ними заодноВыпить не спеши.Жди меня, и я вернусьВсем смертям назло!Кто меня не ждал, тот пустьСкажет: «Повезло...»Не понять не ждавшим им,Как среди огняОжиданием своимТы спасла меня.Как я выжил - будем знатьТолько мы с тобой:Просто ты умела ждать,Как никто другой.
ТЫ, КРЫЛАТАЯ ПЕСНЯ, СЛЕТАЙ
муз. Ю. Бирюкова, сл. А. Апсолона и К. Симонова
Первого ноября 1943 года на экраны страны вышел художественный фильм режиссёров А. Столпера и Б. Иванова «Жди меня», сценарий которого был написан по мотивам одноименной пьесы Константина Симонова.
Иллюстративную музыку к фильму написал Николай Крюков, а мелодию лирической песни, которую пела героиня фильма Лиза (артистка В. Серова), сочинил Юрий Бирюков.
Лиза была женой пропавшего без вести военного лётчика Ермолова (артист Б. Блинов), самолёт которого был сбит над оккупированной территорией.
Друзья лётчика пришли навестить Лизу, и здесь звучат первые куплеты песни: её поёт Лиза, аккомпанируя себе на гитаре.
А её пропавший муж тем временем попадает в партизанский отряд и вместе с новыми товарищами громит врага в его тылу. В перерыве между боями он, вспоминая любимую жену Лизу, тихо напевает начальные слова песни:
Ты, крылатая песня, слетай
С ветром буйным в родные края...
А дальше песню подхватывает Лиза в их городской квартире, где вновь собрались друзья лётчика.
Текст песни сочинил ассистент режиссёра, киноартист и поэт-любитель Андрей Апсолон. Во всех фильмах, в постановке которых он принимал участие, он снимался в небольших эпизодических ролях и нередко был автором песенок. Так, например, в кинофильме «Семеро смелых» он не только играет роль метеоролога Оси Курфункеля, но ещё и является автором текста песенки «Лейся песня на просторе». А здесь, в фильме «Жди меня» - он радист экипажа самолёта майора Ермолова. Константин Симонов вспоминает:
«Текст песни в фильме ко времени моего приезда в Алма-Ату был уже написан и отснят в одном из эпизодов фильма. Я попросил режиссёра вставить в другой эпизод несколько куплетов на ту же музыку, которые написал к тому времени я».
И уже в другом эпизоде Лиза пела песню на упомянутый текст К. Симонова:
Сколько б не было в мире разлук,
В этот дом я привык приходить...
Судьба этой замечательной во всех отношениях песни не была столь же благополучной, как у других песен военных лет. Пока шла война, пока фабула фильма «Жди меня» продолжала оставаться актуальной, в адрес Всесоюзного радиокомитета постоянно приходили просьбы вновь и вновь передать её в радиотрансляциях. А после войны она очень скоро была вытеснена новыми популярными песнями и забыта. Лишь однажды, в конце 50-х гг. Юрий Бирюков поместил её в одном из музыкальных изданий, причём автором текста был ошибочно указан один лишь К. Симонов.
Учитывая ту большую роль, которую сыграла «Крылатая песня» во время военного лихолетья, мы сочли необходимым включить её в настоящую Песенную летопись.
Ты, крылатая песня, слетайС ветром буйным в родные края.Ждёт ли парня, как прежде, узнай,Дорогая подруга моя.
Коль ей грустно, ты сразу поймёшь.Приласкай, за меня обними.Понапрасну её не тревожь,Только в сердце мельком загляни.
Я и сам бы с тобою слетал,Да с рассветом мне в бой уходить.Я и сам бы любимой сказал,Что в разлуке невесело жить.
И поведать о том не боюсь,То для нас - не большая беда: Я ведь скоро с победой вернусьНе на час, а на век, навсегда.
Сколько б ни было в жизни разлук,В этот дом я привык приходить.Я теперь слишком старый твой друг,Что б привычке своей изменить.
Если я из далёких краёвСлишком долго известий не шлю,Всё равно - значит, жив и здоров,Просто писем писать не люблю!
ГОЛУБОЙ КОНВЕРТ
муз. Ю. Милютина, сл. В. Замятина
Ещё в самом начале 1941 года композитор Юрий Милютин написал песню на слова поэта Владимира Замятина, посвященную лётчикам - «Наши соколы». Песня была издана и имела успех. Их сотрудничество получило продолжение в 1942 году, когда Милютин прочитал в газете новое стихотворение Замятина «Голубой конверт».
Композитор так проникся чувствами воина, тоскующего по оставленному родному очагу и по любимой женщине, что ему оставалось лишь воплотить свои ощущения в мелодию. В результате родилась замечательная лирическая песня, нежная и напевная, в какой-то мере предвосхитившая появление песни А. Суркова и К.Листова «В землянке».
Оперный певец Сергей Лемешев немедленно включил песню «Голубой конверт» в свой репертуар, он исполнял её не только на концертах, но и записал на пластинку с сопровождением джаз-оркестра ВРК под управлением Александра Цфасмана. Песня «Голубой конверт» по праву занимает одно из ведущих мест в песенной летописи Великой Отечественной Войны.
По поводу названия песни можем сказать, что оно ясно говорит о том, что стихотворение «Голубой конверт» было написано ещё до того, как был введён порядок безоплатной отправки корреспонденции с фронта в тыл. Письма писались на одной стороне листа и складывались в треугольник чистой стороной наружу, где и писался адрес, то есть само письмо являлось одновременно и собственным конвертом.
Таким образом, если бы поэт писал своё стихотворение позже, то название его, по-видимому, было бы иным.
К тебе сквозь туманы,Леса и поляныЛетит мой конверт голубой.Летит мой листочек,Летит голубочек,В тот дом, где расстались с тобой.
Ты помнишь, сказала,Когда провожала:«Разлуку враги принесли!»Тех слов не забуду,Врагов бью повсюду,Чтоб вновь разлучить не могли.
В боях и походах,В туман, в непогоду,Лишь вспомню твой голос родной,Мне станет светлее,Мне станет теплее,Как будто ты рядом со мной.
К тебе сквозь туманы,Леса и поляныЛетит мой конверт голубой.Летит мой листочек,Летит голубочекВ тот дом, где расстались с тобой.
ДЕСЯТЬ ВИНТОВОК НА ВЕСЬ БАТАЛЬОН