Но это была всего лишь догадка, которую ей совсем не хотелось подтверждать. Вместо этого, она от своих безудержных мыслей вернулась к насущным проблемам — а именно, как вытащить Йена Маклеода из мастерской мисс Уизерспун, чтобы его не заметил какой-нибудь работник, в виде исключения возжелавший бесплатно поработать в сверхурочное время.
Чтобы переместить его без посторонней помощи, и речи не возникало. Девушка не была знатоком в такого рода вещах, но осмелилась предположить, что он был на несколько дюймов выше шести футов, достаточно высок, чтобы свернуть себе шею, глядя на нее сверху вниз. Он был намного тяжелее, чем она — даже принимая во внимание те последние фунты, от которых она не смогла бы избавиться к сезону бикини. Перетаскивание его, даже если бы она смогла, не привело бы ни к чему хорошему, кроме как к пятнам на ковре и к уничтоженному платью. Не имея холодной воды, чтобы вылить на него, лучшее, что она может сделать — это дождаться, пока он проснется, и надеяться, что он не слишком много оставит после себя на платье Скарлет О’Хара.
Поэтому глубоко вздохнув, Джейн опустилась рядом с ним, продолжая держать в руках ножницы, и стала ждать.
Глава 3
Йен просыпался с трудом. Ему казалось, что он продирается сквозь сон, как человек, старающийся вырваться из объятий пруда, чтобы не утонуть. Он понимал, что должен проснуться, но не помнил почему. Он только знал, что у него есть веская причина, чтобы открыть глаза, и желательно как можно быстрее, или потеряет то, к чему так отчаянно стремился.
Мужчина открыл глаза и понял, что все еще находится в белой комнате. Подняв голову, чтобы поискать женщину, сообщившую ему благие вести, он обнаружил, что она сидит в нескольких шагах от него, держа в руках свое странное оружие.
Оружие Будущего, по-видимому.
Йен улыбнулся, но улыбка получилась такой сильной, что у него заболело лицо. Он сделал это! Он сбежал из Прошлого и очутился там, куда так мечтал попасть в течение многих лет.
Клянусь всеми Святыми, это чудо.
— Как вы себя чувствуете?
Йен бросил взгляд на женщину и понял — ему придется хорошенько поработать над своей речью, чтобы говорить так же, как и она. Он естественно изучал английский, потому что был кузеном лэрда, а также его главным и вероятным наследником, кроме того он практиковался с женой кузена Джейми, пока она находилась с ними. Следует надеяться, что его знаний хватит, пока он не овладеет новым языком.
— Довольно хорошо, госпожа, — ответил он с таким чувством собственного достоинства, какое мог себе позволить, лежа перед ней лицом вниз. — Боюсь, я ни разу не спросил вашего имени.
— Джейн, — сказала она. — Джейн Фергюссон.
— Фергюссон? — прохрипел он.
Она пренебрежительно махнула рукой.
— Ну, у меня был предок из Шотландии, если посмотреть на генеалогическое дерево.
— Однако, — удалось выговорить Йену, — лишь бы он не свалился с того дерева мне на голову прямо сейчас.
— Я уверена, что он умер давным-давно.
Йен решил на время прошлое оставить в Прошлом. Нет никакого смысла наказывать эту девушку за то, что в свое время сделал ее родственник. Кроме того, как он понял, она напрямую не связана с Фергюссонами. Когда его спину передернуло от воспоминаний о порке, он вновь понадеялся, что совсем не связана.
Джейн Фергюссон поднялась на ноги.
— Нам следует вытащить вас отсюда.
Йен незамедлительно почувствовал, как ее решительность передается ему.
— Почему? Разве это плохое место?
— Вы находитесь в салоне «Элегантные свадебные платья 18 века мисс Петронии Уизерспун» и поверьте мне на слово, мисс Уизерспун совсем не обрадуется, обнаружив вас, одетым в одно из ее свадебных платьев в вашем… эмм… нынешнем состоянии.
Йен с трудом встал. Поскольку это потребовало от него некоторых усилий, так как он основательно запутался в своих юбках, и ему потребовалось время, чтобы высвободить ноги. Да и то ему пришлось прислониться к столу на минуту или две, пока вокруг его головы не перестали кружиться звезды. Бросив косой взгляд в сторону Джейн, он постарался улыбнуться.
— Последнюю пару месяцев я провел немного…эээ… под стражей.
— Под стражей?
Она, казалось, не особо страстно желала услышать всю историю, но Йен чувствовал, что находиться перед ней в долгу.
— Я находился в донжоне своего врага и, засыпая, думал об Аде.
— А проснулись всего в нескольких ярдах от Джерси, — кивнув головой, промолвила Джейн. — В этом есть смысл.
Йен не был знаком с местом, которое называют Джерси, но чувствовал, что лучше его избегать. Он продолжил, стараясь собрать по кусочкам то, что должно быть произошло.
— Думаю, они приняли меня за мертвого и вытащили на свободу, — сказал он. — Возможно, они отнесли меня на наши земли и оставили там. — Он пожал плечами. — По-настоящему я не знаю, что произошло, но признателен за то, что оказался здесь. — Он улыбнулся, показывая ей, насколько велика его благодарность.
Она выглядела не особо убежденной. Может быть, она не поверила его истории. Возможно, она поверит ему, когда он найдет Джейми и тот сможет подтвердить, что все это правда.
— Донжон? — переспросила она. — Здесь, в Нью-Йорке?
— Нет, в Шотландии. В Нагорье. В 1313 году. — Он выпрямился, стараясь казаться как можно больше заслуживающим доверия. Йен и не ожидал, что она поверит ему незамедлительно, но вот со временем… или возможно, попросту сжалится над ним и поможет найти Джейми, не зависимо от того, верит ему или нет.
Если Джейми был в Будущем… Но Йен видел, как Джейми и его жена Элизабет въезжали в лес. Он даже пришел на то место, где, как он знал, находятся врата в Будущее, чтобы убедиться, что их не растерзали ни звери, ни разбойники. Но там не было никакого намека на их присутствие, и Йен понял — Джейми нашел свой путь в 1996 год.
Ему совсем не хотелось задумываться о том плачевном состоянии, в которое угодит, если окажется не прав.
— Хммм, — проговорила она, вертя в пальцах свое оружие, — 1313 год?
— Я должен найти своего кузена Джеймса Маклеода. — Да. Просто сказав это, он почувствовал себя более уверенным. Джейми должен быть здесь. Йен не примет ничего другого. Он избавиться от всех сомнений и сосредоточится на своей цели — главным образом оставаться в вертикальном положении.
— Возможно, вам сначала лучше вымыться, — возразила она. — Вы же не хотите в действительности расхаживать по округе, одетым, как сейчас; тем более что вам больше не нужно производить впечатление на Святого Петра.
Он взглянул на платье и нахмурился, увидев, что его состояние совсем не напоминает первозданный вид.