— Лэр Линк, позвольте представиться, барон Пумпф. Вы очень хорошо рассказываете анекдоты, хорошо пьёте, но у меня складывается впечатление, что больше вы ничего и не умеете. Нацепили всякие побрякушки и думаете, что вас примут за офицера? Да настоящий боевой офицер, за которого вы пытаетесь себя выдавать, постеснялся бы одеть на себя ту железку, которую вы называете мечом. Признайтесь честно, вы комедиант?
Вокруг повисла напряжённая тишина. Я постарался добавить пьяной спеси на морде и тоже стал цедить слова сквозь зубы.
— Барон, прежде чем бросаться подобными обвинениями, вам следует побывать в настоящем бою и научиться разбираться в оружии. Смею вас уверить, что мой меч несравнимо лучше вашего и стоит раз в десять дороже, чем ваша разукрашенная игрушка. А чтобы доказать свои боевые способности, мне даже не нужно доставать меч. Мне достаточно сделать вот так.
Я небрежно двинул кистью и вилка из руки пролетела мимо отшатнувшегося барона и воткнулась в глаз какого-то рыцаря, изображённого на гобелене, висевшем на противоположной стене.
— Если будет мало, то можно добавить ещё — следующая вилка полетела во второй глаз ни в чём не повинного рыцаря.
— А если вам и этого мало — я пьяно качнулся — то я ведь могу и канделябром… — и стал оглядываться в его поисках.
Но нас быстро развели. Офицеры уже были достаточно разогреты и из нашей перепалки восприняли только броски вилок. В мою честь тут же выпили, я добавил ещё парочку анекдотов про Ржевского, включая и тот, про канделябр. Опять выпили, затем устроили соревнование по метанию вилок в многострадальный гобелен. Вообще с мужиками было интересно, но я себя одёрнул. Вечер ещё не кончился и миледи обязательно постарается устроить мне гадость. Поэтому я сделал себе протрезвление, стараясь при этом выглядеть, как и окружающие.
Миледи не заставила себя долго ждать. Явилась она в сопровождении какой-то весьма сексапильной брюнетки, которая, несмотря на все свои драгоценности, выглядела как откровенная б… Не знаю, что миледи ожидала увидеть, но лицо её вытянулось. Вместо кровавых разборок у нас было полное взаимопонимание. В одном углу резались в карты (я подкинул), посреди зала играли в бильярд, в другом углу пили на брудершафт, ещё в одном играли в дартс из вилок. Однако миледи быстро взяла себя в руки, несколькими фразами перевела всё внимание на себя.
— Господа, как у вас весело. Я так и думала, что вы быстро найдёте общий язык с лэром Линком. Но я вынуждена забрать его у вас. Баронесса Бумль тоже мечтает с ним познакомиться.
Господа не возражали, но стали мне активно подмигивать, на что-то намекая. Намёки прояснились очень быстро. Миледи нас представила, баронесса подхватила меня под ручку и весьма целеустремлённо потащила по каким-то коридорам и переходам. Болтала она непрерывно, хотя я не понимал ни слова, строила глазки и откровенно прижималась. Так, цель прогулки становилась понятной. Ай да миледи, ай да с…, решила в один вечер испытать (или наказать) меня по полной программе! Как только мы добрались до первой тёмной и относительно безлюдной комнаты, баронесса решительно взяла инициативу в свои руки. Чтобы мне её не оторвали, пришлось убирать «АнтиВиагру» и устраивать показательное выступление. Баронесса была мне так благодарна, что её стоны восторга и крики восхищения стали привлекать нежелательное внимание. Несколько раз в нашу комнату заглядывали, привлечённые громкими звуками, но разобравшись в ситуации, сразу исчезали.
Когда через часок мы вернулись в зал, половина зала наблюдала за нами с понимающей улыбкой. Даже король, как я заметил, усмехнулся и покачал головой. Типа, «пустили козла в огород». Когда я подвёл пошатывающуюся баронессу к подружкам, на меня смотрели ОЧЕНЬ внимательно. Затем баронесса томным голосом сказала всего одно слово и взгляды одновременно у всех стали зазывными. Но я лишь щёлкнул каблуками, попрощался и, весьма довольный собой, отправился обратно к офицерам. Там меня встретили как победителя. Один из них достал бумажку и, немного запинаясь, прочитал мои же слова «Пришёл поручик Ржевский и всё опошлил!». Все понимающе заржали и подняли тост за меня. Потом были тосты за мужчин, за офицеров и за многое чего ещё. Подлянки миледи я выдержал. Унизить и уничтожить меня как воина и любовника ей не удалось. Надеюсь, у неё хватит ума не устраивать мне испытание как магу сегодня, во дворце короля. Поэтому я с чистой совестью стал напиваться вместе со всеми. Но разгуляться нам не дали. После первой же строевой песни явилась местная охрана и стала выводить особо ослабевших, то есть практически всех. На ногах более — менее твёрдо стояли человека четыре, включая и меня. Конкретно меня вручили миледи, помогли загрузить в коляску и мы отбыли восвояси. Дорога прошла в молчании, а в спальне, как только миледи попыталась заговорить, я очень натурально начал икать.
— Миледи, ик… я понимаю, ик… что вам хочется поговорить ик… о бале, ик… но я, ик… сейчас не в том состоянии ик… давайте завтра, ик…
Потом подошёл к кровати и, рухнув плашмя, очень правдоподобно захрапел. Несколько минут слышался только судорожное от гнева дыхание миледи, перекрываемое моим храпом. Наконец она ушла, хлопнув дверью. Улёгшись поудобней, я с довольной улыбкой перебрал подробности вечера. Нормально получилось! Гулянка с аристократами мне понравилась. Если не обращать внимания на отдельные заскоки отдельных личностей, то вполне приличная корпоративная вечеринка, устроенная королём. Даже женщину искать не пришлось. И никаких Управлений, ребят с пистолетами. Мне начинает нравиться.
Утро началось уже не так радостно. Едва продрав глаза, увидел недалеко от кровати миледи, сидевшую на стуле. Платье и причёска были безукоризненны, но под глазами чернели круги, а взгляд горел такой ненавистью, что я содрогнулся.
— Недооценила я вас, лэр Линк, очень сильно недооценила. Вы опозорили меня перед королём и всем двором. Как же вы умудрились обмануть и меня и Борма? Магистр ничего не смог разглядеть в вас, но это его проблемы. А вот куда я смотрела? Купилась на красивые глазки и смущённый вид. Думала поиздеваться, а проглядела такого кобеля! Может, вы и в самом деле маг и не такой уж недоученный? Я ведь ни разу не слышала, чтобы кто-то делал что-то подобное вашему перемещению. Но как же вы меня унизили! Если бы я могла, то удавила бы вас собственными руками. Но пока нельзя. Король проявил к вам благосклонность, а начальник тайной полиции прислал за вами посыльного, он хочет вас видеть. Но не обольщайтесь, при первом же удобном случае я отомщу. Страшно.
Не дожидаясь от меня ответа, она поднялась и вышла. Я перевёл дух. Ну и погуляли. Я то радовался, что вывернулся из её шутки, а вот она попала в мою. И теперь от её смеха сквозь слёзы надо сматываться, и побыстрее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});